哥林多前書 15:34 你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!
哥林多前書 15:34
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們應當醒悟過來,不繼續犯罪;實際上,有些人不認識神。我說這話,是為了使你們羞愧。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们应当醒悟过来,不继续犯罪;实际上,有些人不认识神。我说这话,是为了使你们羞愧。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要醒悟为善,不要犯罪,因为有人不认识神。我说这话是要叫你们羞愧!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們理當醒悟過來,不要犯罪,因為你們中間有人不認識 神;我說這話是要你們羞愧。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们理当醒悟过来,不要犯罪,因为你们中间有人不认识 神;我说这话是要你们羞愧。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 醒 悟 為 善 , 不 要 犯 罪 , 因 為 有 人 不 認 識 神 。 我 說 這 話 是 要 叫 你 們 羞 愧 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 醒 悟 为 善 , 不 要 犯 罪 , 因 为 有 人 不 认 识 神 。 我 说 这 话 是 要 叫 你 们 羞 愧 。

1 Corinthians 15:34 King James Bible
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.

1 Corinthians 15:34 English Revised Version
Awake up righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Awake.

約珥書 1:5
酒醉的人哪,要清醒哭泣!好酒的人哪,都要為甜酒哀號!因為從你們的口中斷絕了。

約拿書 1:6
船主到他那裡,對他說:「你這沉睡的人哪,為何這樣呢?起來,求告你的神!或者神顧念我們,使我們不致滅亡。」

羅馬書 13:11
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

sin not.

詩篇 4:4
你們應當畏懼,不可犯罪;在床上的時候要心裡思想,並要肅靜。(細拉)

詩篇 119:11
我將你的話藏在心裡,免得我得罪你。

約翰福音 5:14
後來耶穌在殿裡遇見他,對他說:「你已經痊癒了,不要再犯罪,恐怕你遭遇的更加厲害。」

約翰福音 8:11
她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧,從此不要再犯罪了!」

some.

哥林多前書 8:7
但人不都有這等知識。有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物;他們的良心既然軟弱,也就汙穢了。

See on

羅馬書 1:28
他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事:

帖撒羅尼迦前書 4:5
不放縱私慾的邪情,像那不認識神的外邦人。

I speak.

哥林多前書 6:5
我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎?

希伯來書 5:11,12
論到麥基洗德,我們有好些話,並且難以解明,因為你們聽不進去。…

鏈接 (Links)
哥林多前書 15:34 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 15:34 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 15:34 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 15:34 法國人 (French)1 Korinther 15:34 德語 (German)哥林多前書 15:34 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 15:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在基督裡都要復活
33你們不要自欺,濫交是敗壞善行。 34你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 9:3
「他們彎起舌頭像弓一樣,為要說謊話。他們在國中增長勢力,不是為行誠實,乃是惡上加惡,並不認識我。」這是耶和華說的。

馬太福音 22:29
耶穌回答說:「你們錯了,因為不明白聖經,也不曉得神的大能。

使徒行傳 26:8
神叫死人復活,你們為什麼看做不可信的呢?

羅馬書 13:11
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

哥林多前書 4:14
我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

哥林多前書 6:5
我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎?

哥林多前書 15:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)