平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你就明白敬畏耶和華,得以認識神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你就明白敬畏耶和华,得以认识神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你就明白怎樣敬畏耶和華,並且獲得對 神的認識。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你就明白怎样敬畏耶和华,并且获得对 神的认识。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 就 明 白 敬 畏 耶 和 華 , 得 以 認 識 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 就 明 白 敬 畏 耶 和 华 , 得 以 认 识 神 。 Proverbs 2:5 King James Bible Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. Proverbs 2:5 English Revised Version Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shalt 歷代志下 1:10-12 何西阿書 6:3 馬太福音 7:7,8 路加福音 11:9-13 the fear 箴言 9:10 約伯記 28:28 耶利米書 32:40,41 find 耶利米書 9:24 耶利米書 24:7 耶利米書 31:34 馬太福音 11:27 路加福音 10:22 約翰福音 17:3 約翰一書 5:20 鏈接 (Links) 箴言 2:5 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 2:5 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 2:5 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 2:5 法國人 (French) • Sprueche 2:5 德語 (German) • 箴言 2:5 中國語文 (Chinese) • Proverbs 2:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |