平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必從萬民中領出他們,從各國內聚集他們,引導他們歸回故土。也必在以色列山上一切溪水旁邊,境內一切可居之處牧養他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必从万民中领出他们,从各国内聚集他们,引导他们归回故土。也必在以色列山上一切溪水旁边,境内一切可居之处牧养他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必把牠們從萬族中領出來,從列邦中聚集牠們,領牠們歸回故土。我必在以色列的群山上,在眾溪水旁,在國內一切居住的地方,牧養牠們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必把牠们从万族中领出来,从列邦中聚集牠们,领牠们归回故土。我必在以色列的群山上,在众溪水旁,在国内一切居住的地方,牧养牠们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 從 萬 民 中 領 出 他 們 , 從 各 國 內 聚 集 他 們 , 引 導 他 們 歸 回 故 土 , 也 必 在 以 色 列 山 上 ─ 一 切 溪 水 旁 邊 、 境 內 一 切 可 居 之 處 ─ 牧 養 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 从 万 民 中 领 出 他 们 , 从 各 国 内 聚 集 他 们 , 引 导 他 们 归 回 故 土 , 也 必 在 以 色 列 山 上 ─ 一 切 溪 水 旁 边 、 境 内 一 切 可 居 之 处 ─ 牧 养 他 们 。 Ezekiel 34:13 King James Bible And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. Ezekiel 34:13 English Revised Version And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will bring 以西結書 11:17 以西結書 20:41 以西結書 28:25,26 以西結書 36:24 以西結書 37:21,22 以西結書 38:8 詩篇 106:47 以賽亞書 11:11-16 以賽亞書 65:9,10 以賽亞書 66:19,20 耶利米書 23:3,4,8 耶利米書 30:3,18 耶利米書 31:8 耶利米書 32:37 阿摩司書 9:14 西番雅書 3:19,20 and feed 以西結書 34:18-25 彌迦書 7:14,15 鏈接 (Links) 以西結書 34:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 34:13 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 34:13 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 34:13 法國人 (French) • Hesekiel 34:13 德語 (German) • 以西結書 34:13 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 34:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華躬自做牧 …12牧人在羊群四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散到各處,我必從那裡救回他們來。 13我必從萬民中領出他們,從各國內聚集他們,引導他們歸回故土。也必在以色列山上一切溪水旁邊,境內一切可居之處牧養他們。 14我必在美好的草場牧養他們,他們的圈必在以色列高處的山上。他們必在佳美之圈中躺臥,也在以色列山肥美的草場吃草。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 30:3 那時耶和華你的神必憐恤你,救回你這被擄的子民。耶和華你的神要回轉過來,從分散你到的萬民中將你招聚回來。 詩篇 37:3 你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧。 以賽亞書 30:25 在大行殺戮的日子,高臺倒塌的時候,各高山岡陵必有川流河湧。 耶利米書 23:8 卻要指著那領以色列家的後裔從北方和趕他們到的各國中上來永生的耶和華起誓。他們必住在本地。」 耶利米書 31:8 我必將他們從北方領來,從地極招聚,同著他們來的有瞎子、瘸子、孕婦、產婦,他們必成為大幫回到這裡來。 耶利米書 50:19 我必再領以色列回他的草場,他必在迦密和巴珊吃草,又在以法蓮山上和基列境內得以飽足。」 以西結書 20:42 我領你們進入以色列地,就是我起誓應許賜給你們列祖之地,那時你們就知道我是耶和華。 以西結書 28:25 「主耶和華如此說:我將分散在萬民中的以色列家招聚回來,向他們在列邦人眼前顯為聖的時候,他們就在我賜給我僕人雅各之地仍然居住。 以西結書 34:23 我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,做他們的牧人。 以西結書 36:12 我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。他們必得你為業,你也不再使他們喪子。 以西結書 36:24 我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。 以西結書 36:29 我必救你們脫離一切的汙穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。 以西結書 36:30 我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受外邦人的譏誚。 以西結書 38:8 過了多日,你必被差派。到末後之年,你必來到脫離刀劍從列國收回之地,到以色列長久荒涼的山上。但那從列國中招聚出來的,必在其上安然居住。 以西結書 39:25 「主耶和華如此說:我要使雅各被擄的人歸回,要憐憫以色列全家,又為我的聖名發熱心。 彌迦書 4:6 耶和華說:「到那日,我必聚集瘸腿的,招聚被趕出的和我所懲治的。 彌迦書 5:4 他必起來,倚靠耶和華的大能並耶和華他神之名的威嚴,牧養他的羊群。他們要安然居住,因為他必日見尊大,直到地極。 彌迦書 7:14 求耶和華在迦密山的樹林中,用你的杖牧放你獨居的民,就是你產業的羊群。求你容他們在巴珊和基列得食物,像古時一樣。 西番雅書 3:13 以色列所剩下的人必不做罪孽,不說謊言,口中也沒有詭詐的舌頭,而且吃喝躺臥,無人驚嚇。」 |