以西結書 20:42
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我領你們進入以色列地,就是我起誓應許賜給你們列祖之地,那時你們就知道我是耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我领你们进入以色列地,就是我起誓应许赐给你们列祖之地,那时你们就知道我是耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我領你們進入以色列地,就是進入我曾經舉手起誓要賜給你們祖先的地以後,你們就知道我是耶和華。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我领你们进入以色列地,就是进入我曾经举手起誓要赐给你们祖先的地以後,你们就知道我是耶和华。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 領 你 們 進 入 以 色 列 地 , 就 是 我 起 誓 應 許 賜 給 你 們 列 祖 之 地 , 那 時 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 领 你 们 进 入 以 色 列 地 , 就 是 我 起 誓 应 许 赐 给 你 们 列 祖 之 地 , 那 时 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

Ezekiel 20:42 King James Bible
And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for the which I lifted up mine hand to give it to your fathers.

Ezekiel 20:42 English Revised Version
And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I lifted up mine hand to give unto your fathers.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye shall

以西結書 20:38,44
我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人,將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得入以色列地,你們就知道我是耶和華。…

以西結書 24:24
以西結必這樣為你們做預兆,凡他所行的,你們也必照樣行。那事來到,你們就知道我是主耶和華。

以西結書 36:23
我要使我的大名顯為聖,這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。

以西結書 38:23
我必顯為大,顯為聖,在多國人的眼前顯現,他們就知道我是耶和華。』

耶利米書 24:7
我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要做我的子民,我要做他們的神,因為他們要一心歸向我。

耶利米書 31:34
他們各人不再教導自己的鄰舍和自己的弟兄說『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到至大的都必認識我。我要赦免他們的罪孽,不再記念他們的罪惡。」這是耶和華說的。

約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

約翰一書 5:20
我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。

when I

以西結書 11:17-20
你當說:『主耶和華如此說:我必從萬民中招聚你們,從分散的列國內聚集你們,又要將以色列地賜給你們。』…

以西結書 34:13
我必從萬民中領出他們,從各國內聚集他們,引導他們歸回故土。也必在以色列山上一切溪水旁邊,境內一切可居之處牧養他們。

以西結書 36:24
我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。

以西結書 37:21,25
要對他們說:『主耶和華如此說:我要將以色列人從他們所到的各國收取,又從四圍聚集他們,引導他們歸回本地。…

for the which

以西結書 20:15
並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流奶與蜜之地,那地在萬國中是有榮耀的。

鏈接 (Links)
以西結書 20:42 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 20:42 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 20:42 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 20:42 法國人 (French)Hesekiel 20:42 德語 (German)以西結書 20:42 中國語文 (Chinese)Ezekiel 20:42 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許以必由散居之國導返故土
41我從萬民中領你們出來,從分散的列國內聚集你們,那時我必悅納你們好像馨香之祭,要在外邦人眼前,在你們身上顯為聖。 42我領你們進入以色列地,就是我起誓應許賜給你們列祖之地,那時你們就知道我是耶和華。 43你們在那裡要追念玷汙自己的行動作為,又要因所做的一切惡事厭惡自己。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 30:3
耶和華說:日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回。我也要使他們回到我所賜給他們列祖之地,他們就得這地為業。這是耶和華說的。」

以西結書 11:17
你當說:『主耶和華如此說:我必從萬民中招聚你們,從分散的列國內聚集你們,又要將以色列地賜給你們。』

以西結書 20:6
那日我向他們起誓,必領他們出埃及地,到我為他們察看的流奶與蜜之地,那地在萬國中是有榮耀的。

以西結書 20:15
並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流奶與蜜之地,那地在萬國中是有榮耀的。

以西結書 34:13
我必從萬民中領出他們,從各國內聚集他們,引導他們歸回故土。也必在以色列山上一切溪水旁邊,境內一切可居之處牧養他們。

以西結書 36:23
我要使我的大名顯為聖,這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。

以西結書 36:24
我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。

以西結書 38:23
我必顯為大,顯為聖,在多國人的眼前顯現,他們就知道我是耶和華。』

以西結書 20:41
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)