以西結書 36:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受外邦人的譏誚。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必使树木多结果子,田地多出土产,好叫你们不再因饥荒受外邦人的讥诮。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必使樹木的果子和田地的出產增多,好使你們在列國中不再因饑荒而遭受恥辱。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必使树木的果子和田地的出产增多,好使你们在列国中不再因饥荒而遭受耻辱。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 使 樹 木 多 結 果 子 , 田 地 多 出 土 產 , 好 叫 你 們 不 再 因 饑 荒 受 外 邦 人 的 譏 誚 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 使 树 木 多 结 果 子 , 田 地 多 出 土 产 , 好 叫 你 们 不 再 因 饥 荒 受 外 邦 人 的 讥 诮 。

Ezekiel 36:30 King James Bible
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.

Ezekiel 36:30 English Revised Version
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more the reproach of famine among the nations.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

reproach

申命記 29:23-28
又看見遍地有硫磺,有鹽鹵,有火跡,沒有耕種,沒有出產,連草都不生長,好像耶和華在憤怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣,…

約珥書 2:17,26
侍奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:『耶和華啊,求你顧惜你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的神在哪裡呢?」』…

鏈接 (Links)
以西結書 36:30 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 36:30 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 36:30 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 36:30 法國人 (French)Hesekiel 36:30 德語 (German)以西結書 36:30 中國語文 (Chinese)Ezekiel 36:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許賜新心
29我必救你們脫離一切的汙穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。 30我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受外邦人的譏誚。 31那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:4
我就給你們降下時雨,叫地生出土產,田野的樹木結果子。

以西結書 34:13
我必從萬民中領出他們,從各國內聚集他們,引導他們歸回故土。也必在以色列山上一切溪水旁邊,境內一切可居之處牧養他們。

以西結書 34:14
我必在美好的草場牧養他們,他們的圈必在以色列高處的山上。他們必在佳美之圈中躺臥,也在以色列山肥美的草場吃草。

以西結書 34:27
田野的樹必結果,地也必有出產,他們必在故土安然居住。我折斷他們所負的軛,救他們脫離那以他們為奴之人的手,那時他們就知道我是耶和華。

以西結書 36:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)