平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必在美好的草場牧養他們,他們的圈必在以色列高處的山上。他們必在佳美之圈中躺臥,也在以色列山肥美的草場吃草。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必在美好的草场牧养他们,他们的圈必在以色列高处的山上。他们必在佳美之圈中躺卧,也在以色列山肥美的草场吃草。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必在美好的草場上牧養牠們,以色列的高山必作牧放牠們的地方。在那裡牠們必躺臥在美好的牧場上,牠們必在以色列群山肥美的草場上吃草。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必在美好的草场上牧养牠们,以色列的高山必作牧放牠们的地方。在那里牠们必躺卧在美好的牧场上,牠们必在以色列群山肥美的草场上吃草。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 在 美 好 的 草 場 牧 養 他 們 。 他 們 的 圈 必 在 以 色 列 高 處 的 山 上 , 他 們 必 在 佳 美 之 圈 中 躺 臥 , 也 在 以 色 列 山 肥 美 的 草 場 吃 草 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 在 美 好 的 草 场 牧 养 他 们 。 他 们 的 圈 必 在 以 色 列 高 处 的 山 上 , 他 们 必 在 佳 美 之 圈 中 躺 卧 , 也 在 以 色 列 山 肥 美 的 草 场 吃 草 。 Ezekiel 34:14 King James Bible I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. Ezekiel 34:14 English Revised Version I will feed them with good pasture, and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) feed them 以西結書 34:27 詩篇 23:1,2 詩篇 31:8-10 以賽亞書 25:6 以賽亞書 30:23,24 以賽亞書 40:11 耶利米書 31:12-14,25 約翰福音 10:9 啟示錄 7:16 there shall 耶利米書 33:12,13 鏈接 (Links) 以西結書 34:14 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 34:14 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 34:14 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 34:14 法國人 (French) • Hesekiel 34:14 德語 (German) • 以西結書 34:14 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 34:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華躬自做牧 …13我必從萬民中領出他們,從各國內聚集他們,引導他們歸回故土。也必在以色列山上一切溪水旁邊,境內一切可居之處牧養他們。 14我必在美好的草場牧養他們,他們的圈必在以色列高處的山上。他們必在佳美之圈中躺臥,也在以色列山肥美的草場吃草。 15主耶和華說:我必親自做我羊的牧人,使他們得以躺臥。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 10:9 我就是門,凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。 詩篇 23:2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。 詩篇 37:3 你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧。 耶利米書 31:12 他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。 耶利米書 31:25 疲乏的人,我使他飽飫;愁煩的人,我使他知足。」 以西結書 28:25 「主耶和華如此說:我將分散在萬民中的以色列家招聚回來,向他們在列邦人眼前顯為聖的時候,他們就在我賜給我僕人雅各之地仍然居住。 以西結書 28:26 他們要在這地上安然居住。我向四圍恨惡他們的眾人施行審判以後,他們要蓋造房屋,栽種葡萄園,安然居住,就知道我是耶和華他們的神。」 以西結書 34:2 「人子啊,你要向以色列的牧人發預言攻擊他們,說:『主耶和華如此說:禍哉,以色列的牧人!只知牧養自己。牧人豈不當牧養群羊嗎? 以西結書 34:26 我必使他們與我山的四圍成為福源,我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降。 以西結書 36:9 看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。 以西結書 36:12 我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。他們必得你為業,你也不再使他們喪子。 以西結書 36:29 我必救你們脫離一切的汙穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。 以西結書 36:30 我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受外邦人的譏誚。 但以理書 11:24 趁人坦然無備的時候,他必來到國中極肥美之地,行他列祖和他列祖之祖所未曾行的,將擄物、掠物和財寶散給眾人,又要設計攻打保障,然而這都是暫時的。 |