平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你當說:『主耶和華如此說:我必從萬民中招聚你們,從分散的列國內聚集你們,又要將以色列地賜給你們。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你当说:‘主耶和华如此说:我必从万民中招聚你们,从分散的列国内聚集你们,又要将以色列地赐给你们。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此你要說:『主耶和華這樣說:我要從萬族中招聚你們,從你們被分散到的各地聚集你們,把以色列地賜給你們。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此你要说:『主耶和华这样说:我要从万族中招聚你们,从你们被分散到的各地聚集你们,把以色列地赐给你们。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 當 說 : 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 從 萬 民 中 招 聚 你 們 , 從 分 散 的 列 國 內 聚 集 你 們 , 又 要 將 以 色 列 地 賜 給 你 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 当 说 : 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 从 万 民 中 招 聚 你 们 , 从 分 散 的 列 国 内 聚 集 你 们 , 又 要 将 以 色 列 地 赐 给 你 们 。 Ezekiel 11:17 King James Bible Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel. Ezekiel 11:17 English Revised Version Therefore say, Thus saith the Lord GOD: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 28:25 以西結書 34:13 以西結書 36:24 以西結書 37:21 以賽亞書 11:11-16 耶利米書 3:12,18 耶利米書 24:5 耶利米書 30:10,11,18 耶利米書 31:8-10 耶利米書 32:37-41 何西阿書 1:10,11 阿摩司書 9:14,15 鏈接 (Links) 以西結書 11:17 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 11:17 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 11:17 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 11:17 法國人 (French) • Hesekiel 11:17 德語 (German) • 以西結書 11:17 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 11:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華諭以悔改者必得拯救旋返故土 …16所以你當說:『耶和華如此說:我雖將以色列全家遠遠遷移到列國中,將他們分散在列邦內,我還要在他們所到的列邦暫做他們的聖所。』 17你當說:『主耶和華如此說:我必從萬民中招聚你們,從分散的列國內聚集你們,又要將以色列地賜給你們。』 18他們必到那裡,也必從其中除掉一切可憎可厭的物。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 107:3 從各地,從東從西,從南從北所招聚來的。 以賽亞書 11:11 當那日,主必二次伸手救回自己百姓中所餘剩的,就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬並眾海島所剩下的。 耶利米書 3:12 你去向北方宣告說:『耶和華說:背道的以色列啊,回來吧!我必不怒目看你們,因為我是慈愛的,我必不永遠存怒。這是耶和華說的。 耶利米書 3:18 當那些日子,猶大家要和以色列家同行,從北方之地一同來到我賜給你們列祖為業之地。 耶利米書 24:5 「耶和華以色列的神如此說:被擄去的猶大人,就是我打發離開這地到迦勒底人之地去的,我必看顧他們如這好無花果,使他們得好處。 耶利米書 24:6 我要眷顧他們,使他們得好處,領他們歸回這地。我也要建立他們,必不拆毀;栽植他們,並不拔出。 耶利米書 31:16 耶和華如此說:「你禁止聲音不要哀哭,禁止眼目不要流淚,因你所做之工必有賞賜,他們必從敵國歸回。」這是耶和華說的。 耶利米書 32:37 我在怒氣、憤怒和大惱恨中將以色列人趕到各國,日後我必從那裡將他們招聚出來,領他們回到此地,使他們安然居住。 以西結書 20:41 我從萬民中領你們出來,從分散的列國內聚集你們,那時我必悅納你們好像馨香之祭,要在外邦人眼前,在你們身上顯為聖。 以西結書 20:42 我領你們進入以色列地,就是我起誓應許賜給你們列祖之地,那時你們就知道我是耶和華。 以西結書 28:25 「主耶和華如此說:我將分散在萬民中的以色列家招聚回來,向他們在列邦人眼前顯為聖的時候,他們就在我賜給我僕人雅各之地仍然居住。 以西結書 34:11 「主耶和華如此說:看哪,我必親自尋找我的羊,將他們尋見。 |