中文標準譯本 (CSB Traditional) 撒種的比喻 1 又一次,耶穌開始在湖邊 a教導人。有一大群人聚集到他那裡,所以他上了湖中的一條船坐下來。眾人都在岸邊,面對湖站著。 2 耶穌用比喻教導他們很多事,在教導時對他們說: 3 「你們當聽好:看哪,有一個撒種的出去撒種。 4 他撒的時候,有的種子落在路邊, b飛鳥來了,就把它吃掉了。 5 另有落在岩石地上的,那裡沒有多少泥土,它立刻就發芽了,因為土不深; 6 當太陽升起,它被暴曬,就枯萎了,因為沒有根。 7 另有落進荊棘叢裡的,荊棘長起來把它擠住,它就結不出果實了。 8 可是另有落進好土壤裡的,就發芽、生長,不斷地結出果實,結出的有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。」 9 耶穌說:「凡是有耳可聽的,就應當聽!」 用比喻的原因 10 耶穌獨自一人的時候,跟隨他的人與十二使徒 c一起問他這些比喻的意思。 11 耶穌對他們說:「神國的奧祕已經賜給你們了 d,但是對外人,一切都是用比喻的。 12 這是為要使 『他們看了又看,卻不明白, 聽了又聽,卻不領悟, 免得他們回轉過來, 解明撒種的比喻 13 耶穌對他們說:「你們不明白這個比喻,又怎麼能領會所有的比喻呢? 14 撒種的人所撒的是話語。 15 那被撒上話語的『路邊之地』是這樣一些人:他們聽了話語以後,撒旦就立刻來把那撒在他們心裡 g的話語奪走。 16 h那被撒上話語的『岩石地』是這樣一些人:他們一旦聽了這話語,就立刻懷著喜樂的心接受了它; 17 可是他們裡面沒有根而不能持久,一旦為這話語受患難或逼迫,他們立刻就放棄 i了。 18 那被撒進話語的『荊棘叢』是另外一些人,那些人是這樣的:他們聽了這話語, 19 但今世的各種憂慮、財富的迷惑,以及其他各種欲望紛紛進來把這話語擠住了,他就成了不結果實的。 20 而那被撒上話語的『好土壤』是這樣的人:他們聽了這話語就接受,並且結出果實來,有三十倍的,有六十倍的,也有一百倍的。」 油燈的比喻 21 耶穌又對他們說:「油燈拿進來,難道是為了放在斗 j底下,或床底下嗎?不是為了放在燈臺上嗎? 22 這樣,就算是隱祕的事,也沒有不顯明出來的;即使是隱藏的事,也沒有不顯露出來的。 23 凡是有耳可聽的,就應當聽!」 24 耶穌又說:「你們要留心所聽到的。你們用什麼量器 k來衡量,也會同樣地被衡量,而且還將加添給你們 l; 25 因為凡是有的,還要賜給他;凡是沒有的,連他有的也將從他那裡被拿走。」 種子生長的比喻 26 耶穌又說:「神的國就像這樣:有人在地上撒了種子, 27 黑夜白晝,或睡或起,他卻不知道那種子怎樣發芽和長大。 28 大地自然長出五穀 m——先長苗,再吐穗,然後穗上結出飽滿的子粒。 29 當果實成熟的時候,他立刻伸出鐮刀,因為收割的季節到了。」 芥菜種的比喻 30 耶穌又說:「我們把神的國比做什麼呢?用什麼比喻來表明 n它呢? 31 它好像一粒芥菜種子,被種入地裡的時候,比地上所有的種子更小, 32 可是被種下去以後,它就長起來,長得比所有蔬菜更大,並且長出大枝子,以致天空的飛鳥能在它的蔭下搭窩。」 使用比喻 33 耶穌照著他們所能聽的,用許多這樣的比喻,向他們講道。 34 他向眾人講話,沒有不用比喻的。可是,他卻單獨給自己的門徒們解釋一切。 平靜風浪 35 那天晚上,耶穌對門徒們說:「我們渡到對岸去吧。」 36 門徒離開眾人,耶穌仍然在船上,他們就把他一同帶去;也有別的船 o與他同行。 37 這時候,起了大風暴,以致波浪打進船裡,船幾乎灌滿了水。 38 耶穌卻在船尾靠著枕頭睡著了。門徒們叫醒他,說:「老師!我們沒命了,你不管嗎?」 39 耶穌就起來,斥責了風,對浪 p說:「不許做聲!平靜下來!」於是風就停了,湖面就變得一片平靜。 40 耶穌對門徒們說:「為什麼膽怯呢?你們還沒有信嗎?」 41 門徒們就大為驚恐,彼此說:「這個人究竟是誰?連風和浪也聽從他!」 Footnotes: a. 4:1 湖——原文直譯「海」;指「加利利湖(海)」。 b. 4:4 有古抄本附「天空的」。 c. 4:10 使徒——輔助詞語。 d. 4:11 賜給你們了——有古抄本作「賜下來讓你們知道」。 e. 4:12 有古抄本附「罪」。 f. 4:12 《以賽亞書》6:9-10。 g. 4:15 在他們心裡——有古抄本作「在他們裡面」。 h. 4:16 有古抄本附「同樣,」。 i. 4:17 放棄——原文直譯「絆倒」。 j. 4:21 斗——指「一種度量穀物的量器」;容量約為9升。 k. 4:24 量器——或譯作「尺度」或「標準」。 l. 4:24 你們——有古抄本作「你們這些正在聽的人」。 m. 4:28 長出五穀——原文直譯「結出果實」。 n. 4:30 表明——或譯作「描述」;有古抄本作「比做」。 o. 4:36 船——有古抄本作「小船」。 p. 4:39 浪——或譯作「湖」;原文直譯「海」。 |