中文标准译本 (CSB Simplified) 空墓穴 1 在一周头一天 a的清晨,天还黑的时候,茉大拉的玛丽亚就来到墓穴那里,看见那石头已经从墓穴被挪开了。 2 她就跑到西门彼得和耶稣所爱的那另一个门徒那里去,对他们说:“他们从墓穴里把主挪走了,我们不知道他们把他放在哪里!” 3 于是彼得和那另一个门徒就出来,往墓穴去。 4 两个人一起跑,那另一个门徒跑得比彼得快一点,先到了墓穴。 5 他弯腰去看,见那细麻布条放在那里,不过他没有进去。 6 西门彼得跟着他,也到了,并且进了墓穴,看见那细麻布条放在那里, 7 也看见原来在耶稣头上的那块头巾,没有与那细麻布条放在一起,被卷了起来,分开放在一边。 8 这时候,先来到墓穴的那另一个门徒也进去了。他看见了,就信了。 9 原来,他们从来没有明白过经上所说“他必须从死人中复活”的那句话。 10 于是那些门徒就离开,回到他们的住处去了。 向茉大拉的玛丽亚显现 11 玛丽亚却站在墓穴外面哭。她哭着,弯腰往墓穴里看, 12 看见两位身穿白衣的天使,坐在原来安放耶稣遗体的地方,一位在头的地方,一位在脚的地方。 13 天使们问她:“妇人,你为什么哭?” 她说:“因为他们把我的主挪走了,我不知道他们把他放在哪里。” 14 说了这些话,她转过身来,看见耶稣站在那里,却没有认出他就是耶稣。 15 耶稣说:“妇人,你为什么哭呢?你在找谁?” 玛丽亚以为他是园丁,就对他说:“先生,如果是你把他抬走的,就请告诉我,你把他放在哪里了,我好把他取回来。” 16 耶稣对她说:“玛丽亚!” 她转过身,用希伯来语 b对耶稣说:“拉波尼 c!”——这意思是“老师”。 17 耶稣说:“不要碰我,因为我还没有上到父那里。你到我弟兄们那里去告诉他们:我要上到我的父那里,他也是你们的父;我要上到我的神那里,他也是你们的神。” 18 茉大拉的玛丽亚就去告诉门徒们:“我看到主了!”她又把耶稣对她说的这些话告诉他们。 向门徒们显现 19 那日,也就是一周的头一天 d,傍晚的时候,门徒们所在地方的门户已经关上了,因为他们怕那些犹太人。耶稣出现了,站在他们当中,对他们说:“愿你们平安!” 20 说了这话,他把手和肋旁给他们看。门徒们看见了主,就欢喜。 21 耶稣又对他们说:“愿你们平安!正如父差派了我,我也要派遣你们。” 22 说了这话,耶稣向他们吹了一口气,说:“领受圣灵吧! 23 你们赦免谁的罪,谁的罪就已经被赦免了;你们留下谁的罪,谁的罪就已经被留下了。” 向多马显现 24 当耶稣出现的时候,十二使徒 e中那叫迪杜马 f的多马没有与他们在一起。 25 后来,其他的门徒就告诉他:“我们看到主了!” 他却说:“我如果不看到他手上的钉痕,把指头放进那钉痕,再把手放进他的肋旁,我就绝不相信!” 26 八天后,耶稣的门徒们又在屋里,多马也与他们在一起。门户已经关上了,耶稣却出现,站在他们当中说:“愿你们平安!” 27 然后他对多马说:“把你的指头伸到这里来,看看我的手吧。伸出你的手来,放进我的肋旁吧。不要不信,而要信!” 28 多马回答耶稣,说:“我的主,我的神!” 29 耶稣对他说:“你因为看到了我才信吗?那没有看到就信的人,是蒙福的。” 本书的目的 30 事实上,耶稣在他的门徒们面前还行了很多别的神迹,没有记在这部书里。 31 但这些事被记下来,是要你们相信耶稣就是基督、是神的儿子;并且使你们因着信,就奉他的名有生命。 Footnotes: a. 20:1 一周头一天——指“星期日”。 b. 20:16 希伯来语——或译作“亚兰语”。 c. 20:16 参《马可福音》10:51。 d. 20:19 一周的头一天——指“星期日”。 e. 20:24 使徒——辅助词语。 f. 20:24 迪杜马——意思为“双胞胎”。 |