平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 說了這些話,她轉過身來,看見耶穌站在那裡,卻沒有認出他就是耶穌。 中文标准译本 (CSB Simplified) 说了这些话,她转过身来,看见耶稣站在那里,却没有认出他就是耶稣。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說了這話,就轉過身來,看見耶穌站在那裡,卻不知道是耶穌。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说了这话,就转过身来,看见耶稣站在那里,却不知道是耶稣。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 馬利亞說了這話,就轉過身來,看見耶穌站在那裡,卻不知道他就是耶穌。 圣经新译本 (CNV Simplified) 马利亚说了这话,就转过身来,看见耶稣站在那里,却不知道他就是耶稣。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 了 這 話 , 就 轉 過 身 來 , 看 見 耶 穌 站 在 那 裡 , 卻 不 知 道 是 耶 穌 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 了 这 话 , 就 转 过 身 来 , 看 见 耶 稣 站 在 那 里 , 却 不 知 道 是 耶 稣 。 John 20:14 King James Bible And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus. John 20:14 English Revised Version When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and saw. 雅歌 3:3,4 馬太福音 28:9 馬可福音 16:9 and knew. 約翰福音 8:59 約翰福音 21:4 馬可福音 16:12 路加福音 4:30 路加福音 24:16,31 鏈接 (Links) 約翰福音 20:14 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 20:14 多種語言 (Multilingual) • Juan 20:14 西班牙人 (Spanish) • Jean 20:14 法國人 (French) • Johannes 20:14 德語 (German) • 約翰福音 20:14 中國語文 (Chinese) • John 20:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 見證主復活 …13天使對她說:「婦人,你為什麼哭?」她說:「因為有人把我主挪了去,我不知道放在哪裡。」 14說了這話,就轉過身來,看見耶穌站在那裡,卻不知道是耶穌。 15耶穌問她說:「婦人,為什麼哭?你找誰呢?」馬利亞以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我你把他放在哪裡,我便去取他。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 28:9 忽然,耶穌遇見她們,說:「願你們平安!」她們就上前抱住他的腳拜他。 馬可福音 16:9 在七日的第一日清早,耶穌復活了,就先向抹大拉的馬利亞顯現,耶穌從她身上曾趕出七個鬼。 路加福音 24:16 只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。 約翰福音 21:4 天將亮的時候,耶穌站在岸上,門徒卻不知道是耶穌。 |