平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 說了這話,他把手和肋旁給他們看。門徒們看見了主,就歡喜。 中文标准译本 (CSB Simplified) 说了这话,他把手和肋旁给他们看。门徒们看见了主,就欢喜。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 說了這話,就把手和肋旁給他們看。門徒看見主,就歡喜了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 说了这话,就把手和肋旁给他们看。门徒看见主,就欢喜了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 了 這 話 , 就 把 手 和 肋 旁 指 給 他 們 看 。 門 徒 看 見 主 , 就 喜 樂 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 了 这 话 , 就 把 手 和 肋 旁 指 给 他 们 看 。 门 徒 看 见 主 , 就 喜 乐 了 。 John 20:20 King James Bible And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord. John 20:20 English Revised Version And when he had said this, he shewed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he shewed. 約翰福音 20:27 路加福音 24:39,40 約翰一書 1:1 Then. 約翰福音 16:22 以賽亞書 25:8,9 馬太福音 28:8 路加福音 24:41 鏈接 (Links) 約翰福音 20:20 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 20:20 多種語言 (Multilingual) • Juan 20:20 西班牙人 (Spanish) • Jean 20:20 法國人 (French) • Johannes 20:20 德語 (German) • 約翰福音 20:20 中國語文 (Chinese) • John 20:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 見證主復活 19那日,就是七日的第一日晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來站在當中,對他們說:「願你們平安!」 20說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。 21耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 24:39 你們看我的手、我的腳,就知道實在是我了。摸我看看!魂無骨無肉,你們看,我是有的。」 路加福音 24:40 說了這話,就把手和腳給他們看。 約翰福音 16:20 我實實在在地告訴你們:你們將要痛哭、哀號,世人倒要喜樂。你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變為喜樂。 約翰福音 16:22 你們現在也是憂愁,但我要再見你們,你們的心就喜樂了,這喜樂也沒有人能奪去。 約翰福音 19:34 唯有一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。 約翰福音 20:25 那些門徒就對他說:「我們已經看見主了!」多馬卻說:「我非看見他手上的釘痕,用指頭探入那釘痕,又用手探入他的肋旁,我總不信。」 |