平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為你們如果有了這些,並且不斷增多這些,它們就會使你們在真正認識我們主耶穌基督的事上,不會成為懶惰的或不結果子的人; 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为你们如果有了这些,并且不断增多这些,它们就会使你们在真正认识我们主耶稣基督的事上,不会成为懒惰的或不结果子的人; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們若充充足足地有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上,不至於閒懶不結果子了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们若充充足足地有这几样,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上,不至于闲懒不结果子了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為你們有了這幾樣,並且繼續增長,就必叫你們在確實認識我們的主耶穌基督上,不至於閒懶不結果子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为你们有了这几样,并且继续增长,就必叫你们在确实认识我们的主耶稣基督上,不至於闲懒不结果子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 若 充 充 足 足 的 有 這 幾 樣 , 就 必 使 你 們 在 認 識 我 們 的 主 耶 穌 基 督 上 不 至 於 閒 懶 不 結 果 子 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 若 充 充 足 足 的 有 这 几 样 , 就 必 使 你 们 在 认 识 我 们 的 主 耶 稣 基 督 上 不 至 於 ? 懒 不 结 果 子 了 。 2 Peter 1:8 King James Bible For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. 2 Peter 1:8 English Revised Version For if these things are yours and abound, they make you to be not idle nor unfruitful unto the knowledge of our Lord Jesus Christ. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in you. 約翰福音 5:42 哥林多後書 9:14 哥林多後書 13:5 腓立比書 2:5 歌羅西書 3:16 腓利門書 1:6 and abound. 哥林多前書 15:58 哥林多後書 8:2,7 腓立比書 1:9 歌羅西書 2:7 歌羅西書 3:16 帖撒羅尼迦前書 3:12 帖撒羅尼迦前書 4:1 帖撒羅尼迦後書 1:3 they. 約翰福音 15:7,8 哥林多後書 5:13-17 barren. 箴言 19:15 馬太福音 20:3,6 馬太福音 25:26 羅馬書 12:11 提摩太前書 5:13 希伯來書 6:12 unfruitful. 馬太福音 13:22 約翰福音 15:2,6 提多書 3:14 in. 彼得後書 1:2 鏈接 (Links) 彼得後書 1:8 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得後書 1:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Pedro 1:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Pierre 1:8 法國人 (French) • 2 Petrus 1:8 德語 (German) • 彼得後書 1:8 中國語文 (Chinese) • 2 Peter 1:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當在各等德行上求進步 …7有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心。 8你們若充充足足地有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上,不至於閒懶不結果子了。 9人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經得了潔淨。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 17:3 認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。 腓立比書 3:8 不但如此,我也將萬事當做有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看做糞土,為要得著基督, 歌羅西書 1:10 好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道神; 彼得後書 1:2 願恩惠、平安因你們認識神和我們主耶穌多多地加給你們! 彼得後書 1:3 神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。 彼得後書 2:20 倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的汙穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。 彼得後書 3:18 你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。 |