列王紀下 19:15 希西家向耶和華禱告說:「坐在二基路伯上耶和華以色列的神啊,你是天下萬國的神,你曾創造天地。
列王紀下 19:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家向耶和華禱告說:「坐在二基路伯上耶和華以色列的神啊,你是天下萬國的神,你曾創造天地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家向耶和华祷告说:“坐在二基路伯上耶和华以色列的神啊,你是天下万国的神,你曾创造天地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
希西家在耶和華面前禱告,說:「耶和華以色列的 神,坐在二基路伯中間的啊,只有你是地上萬國的 神,天地是你創造的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
希西家在耶和华面前祷告,说:「耶和华以色列的 神,坐在二基路伯中间的啊,只有你是地上万国的 神,天地是你创造的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
希 西 家 向 耶 和 華 禱 告 說 : 坐 在 二 基 路 伯 上 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 啊 , 你 是 天 下 萬 國 的   神 , 你 曾 創 造 天 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
希 西 家 向 耶 和 华 祷 告 说 : 坐 在 二 基 路 伯 上 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 啊 , 你 是 天 下 万 国 的   神 , 你 曾 创 造 天 地 。

2 Kings 19:15 King James Bible
And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.

2 Kings 19:15 English Revised Version
And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

prayed.

撒母耳記下 7:18-28
於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「主耶和華啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢?…

歷代志下 14:11
亞撒呼求耶和華他的神,說:「耶和華啊,唯有你能幫助軟弱的勝過強盛的。耶和華我們的神啊,求你幫助我們,因為我們仰賴你,奉你的名來攻擊這大軍。耶和華啊,你是我們的神,不要容人勝過你。」

歷代志下 20:6
說:「耶和華我們列祖的神啊,你不是天上的神嗎?你不是萬邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。

歷代志下 32:20
希西家王和亞摩斯的兒子先知以賽亞因此禱告,向天呼求。

但以理書 9:3,4
我便禁食,披麻蒙灰,定意向主神祈禱懇求。…

O Lord God.

創世記 32:28
那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與神與人較力,都得了勝。」

創世記 33:20
在那裡築了一座壇,起名叫伊利伊羅伊以色列。

列王紀上 8:23
「耶和華以色列的神啊,天上地下,沒有神可比你的。你向那盡心行在你面前的僕人守約施慈愛,

歷代志上 4:10
雅比斯求告以色列的神說:「甚願你賜福於我,擴張我的境界,常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」神就應允他所求的。

以賽亞書 41:17
「困苦窮乏人尋求水卻沒有,他們因口渴舌頭乾燥,我耶和華必應允他們,我以色列的神必不離棄他們。

dwellest.

出埃及記 25:22
我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。

撒母耳記上 4:4
於是百姓打發人到示羅,從那裡將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃抬來。以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈與神的約櫃同來。

歷代志下 5:7,8
祭司將耶和華的約櫃抬進內殿,就是至聖所,放在兩個基路伯的翅膀底下。…

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

詩篇 99:1
耶和華做王,萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖!

thou art the God.

列王紀下 5:15
乃縵帶著一切跟隨他的人回到神人那裡,站在他面前,說:「如今我知道,除了以色列之外,普天下沒有神。現在求你收點僕人的禮物。」

列王紀上 18:39
眾民看見了,就俯伏在地,說:「耶和華是神!耶和華是神!」

以賽亞書 43:10
耶和華說:「你們是我的見證,我所揀選的僕人。既是這樣,便可以知道,且信服我,又明白我就是耶和華,在我以前沒有真神,在我以後也必沒有。

以賽亞書 44:6
「耶和華以色列的君,以色列的救贖主,萬軍之耶和華如此說:『我是首先的,我是末後的,除我以外,再沒有真神。

以賽亞書 45:22
地極的人都當仰望我,就必得救,因為我是神,再沒有別神。

但以理書 4:34,35
日子滿足,我尼布甲尼撒舉目望天,我的聰明復歸於我,我便稱頌至高者,讚美、尊敬活到永遠的神。他的權柄是永有的,他的國存到萬代。…

thou hast made.

創世記 1:1
起初,神創造天地。

創世記 2:4
創造天地的來歷,在耶和華神造天地的日子,乃是這樣:

詩篇 33:9
因為他說有,就有;命立,就立。

詩篇 102:25
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。

詩篇 146:6
耶和華造天、地、海和其中的萬物,他守誠實直到永遠。

耶利米書 10:10-12
唯耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。…

約翰福音 1:1-3:36
太初有道,道與神同在,道就是神。…

鏈接 (Links)
列王紀下 19:15 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 19:15 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 19:15 西班牙人 (Spanish)2 Rois 19:15 法國人 (French)2 Koenige 19:15 德語 (German)列王紀下 19:15 中國語文 (Chinese)2 Kings 19:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
希西家祈禱
14希西家從使者手裡接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。 15希西家向耶和華禱告說:「坐在二基路伯上耶和華以色列的神啊,你是天下萬國的神,你曾創造天地。 16耶和華啊,求你側耳而聽!耶和華啊,求你睜眼而看!要聽西拿基立打發使者來辱罵永生神的話。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:22
我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。

列王紀下 5:15
乃縵帶著一切跟隨他的人回到神人那裡,站在他面前,說:「如今我知道,除了以色列之外,普天下沒有神。現在求你收點僕人的禮物。」

列王紀下 19:19
耶和華我們的神啊,現在求你救我們脫離亞述王的手,使天下萬國都知道,唯獨你耶和華是神。」

歷代志上 13:6
大衛率領以色列眾人上到巴拉,就是屬猶大的基列耶琳,要從那裡將約櫃運來,這約櫃就是坐在二基路伯上耶和華神留名的約櫃。

尼希米記 9:6
你,唯獨你,是耶和華。你造了天和天上的天並天上的萬象,地和地上的萬物,海和海中所有的,這一切都是你所保存的,天軍也都敬拜你。

以賽亞書 37:14
希西家從使者手裡接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。

耶利米書 32:17
「主耶和華啊,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天地,在你沒有難成的事。

列王紀下 19:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)