平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「主耶和華啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说:“主耶和华啊,我是谁,我的家算什么,你竟使我到这地步呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是,大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「主耶和華啊!我是誰,我的家又算甚麼,你竟帶領我到這地步? 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是,大卫王进去,坐在耶和华面前,说:「主耶和华啊!我是谁,我的家又算甚麽,你竟带领我到这地步? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 大 衛 王 進 去 , 坐 在 耶 和 華 面 前 , 說 : 主 耶 和 華 啊 , 我 是 誰 ? 我 的 家 算 甚 麼 ? 你 竟 使 我 到 這 地 步 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 大 卫 王 进 去 , 坐 在 耶 和 华 面 前 , 说 : 主 耶 和 华 啊 , 我 是 谁 ? 我 的 家 算 甚 麽 ? 你 竟 使 我 到 这 地 步 呢 ? 2 Samuel 7:18 King James Bible Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto? 2 Samuel 7:18 English Revised Version Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said, Who am I, O Lord GOD, and what is my house, that thou hast brought me thus far? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sat 歷代志上 17:16 以賽亞書 37:14 Who am I 創世記 32:10 出埃及記 3:11 士師記 6:15 撒母耳記上 9:21 撒母耳記上 15:17 撒母耳記上 18:18 詩篇 8:4 以弗所書 3:8 鏈接 (Links) 撒母耳記下 7:18 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 7:18 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 7:18 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 7:18 法國人 (French) • 2 Samuel 7:18 德語 (German) • 撒母耳記下 7:18 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 7:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛之祈禱與頌感 18於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「主耶和華啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢? 19主耶和華啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。主耶和華啊,這豈是人所常遇的事嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 3:11 摩西對神說:「我是什麼人?竟能去見法老,將以色列人從埃及領出來呢?」 撒母耳記上 18:18 大衛對掃羅說:「我是誰,我是什麼出身,我父家在以色列中是何等的家,豈敢做王的女婿呢?」 撒母耳記下 7:17 拿單就按這一切話,照這默示,告訴大衛。 歷代志上 17:16 於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「耶和華神啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢? |