列王紀下 19:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家從使者手裡接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家从使者手里接过书信来,看完了,就上耶和华的殿,将书信在耶和华面前展开。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
希西家從使者手中接過信件,念完了,就上耶和華的殿。希西家把信件在耶和華面前展開。

圣经新译本 (CNV Simplified)
希西家从使者手中接过信件,念完了,就上耶和华的殿。希西家把信件在耶和华面前展开。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
希 西 家 從 使 者 手 裡 接 過 書 信 來 , 看 完 了 , 就 上 耶 和 華 的 殿 , 將 書 信 在 耶 和 華 面 前 展 開 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
希 西 家 从 使 者 手 里 接 过 书 信 来 , 看 完 了 , 就 上 耶 和 华 的 殿 , 将 书 信 在 耶 和 华 面 前 展 开 。

2 Kings 19:14 King James Bible
And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD.

2 Kings 19:14 English Revised Version
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hezekiah.

以賽亞書 37:14
希西家從使者手裡接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。

spread it.

列王紀上 8:28-30
唯求耶和華我的神垂顧僕人的禱告、祈求,俯聽僕人今日在你面前的祈禱、呼籲。…

以斯拉記 9:5
獻晚祭的時候我起來,心中愁苦,穿著撕裂的衣袍,雙膝跪下向耶和華我的神舉手,

詩篇 74:10,11
神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?…

詩篇 91:1,2
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。…

詩篇 123:1-4
上行之詩。…

鏈接 (Links)
列王紀下 19:14 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 19:14 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 19:14 西班牙人 (Spanish)2 Rois 19:14 法國人 (French)2 Koenige 19:14 德語 (German)列王紀下 19:14 中國語文 (Chinese)2 Kings 19:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
希西家祈禱
14希西家從使者手裡接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。 15希西家向耶和華禱告說:「坐在二基路伯上耶和華以色列的神啊,你是天下萬國的神,你曾創造天地。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 9:33
摩西離了法老出城,向耶和華舉手禱告,雷和雹就止住,雨也不再澆在地上了。

以賽亞書 37:14
希西家從使者手裡接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。

列王紀下 19:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)