平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌基督已經升天,就在神的右邊,天使們、掌權的、有勢力的,都服從了他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣基督已经升天,就在神的右边,天使们、掌权的、有势力的,都服从了他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的並有能力的,都服從了他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣已经进入天堂,在神的右边,众天使和有权柄的并有能力的,都服从了他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 基督已進到天上,在 神右邊,眾天使、有權勢的、有能力的,都服從了他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 基督已进到天上,在 神右边,众天使、有权势的、有能力的,都服从了他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 已 經 進 入 天 堂 , 在 神 的 右 邊 ; 眾 天 使 和 有 權 柄 的 , 並 有 能 力 的 , 都 服 從 了 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 已 经 进 入 天 堂 , 在 神 的 右 边 ; 众 天 使 和 有 权 柄 的 , 并 有 能 力 的 , 都 服 从 了 他 。 1 Peter 3:22 King James Bible Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. 1 Peter 3:22 English Revised Version who is on the right hand of God, having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject unto him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) is gone. 馬可福音 16:19 使徒行傳 1:11 使徒行傳 2:34-36 使徒行傳 3:21 希伯來書 6:20 希伯來書 8:1 希伯來書 9:24 is on. 詩篇 110:1 馬太福音 22:44 馬可福音 12:36 路加福音 20:42 羅馬書 8:34 以弗所書 1:20 歌羅西書 3:1 希伯來書 1:3,13 希伯來書 8:1 希伯來書 10:12 希伯來書 12:2 angels. 羅馬書 8:38 哥林多前書 15:24 以弗所書 1:21 鏈接 (Links) 彼得前書 3:22 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 3:22 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 3:22 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 3:22 法國人 (French) • 1 Petrus 3:22 德語 (German) • 彼得前書 3:22 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 3:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 基督受苦是義的代替不義的 …21這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。 22耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的並有能力的,都服從了他。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 28:18 耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。 馬可福音 16:19 主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。 羅馬書 8:38 因為我深信:無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事, 希伯來書 1:6 再者,神使長子到世上來的時候,就說:「神的使者都要拜他。」 希伯來書 4:14 我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。 希伯來書 6:20 做先鋒的耶穌既照著麥基洗德的等次成了永遠的大祭司,就為我們進入幔內。 |