平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果有人在那根基上面所建造的工程能存留得住,這個人就將得到報償; 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果有人在那根基上面所建造的工程能存留得住,这个人就将得到报偿; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得赏赐; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果有人在這根基上建造的工程存得住,他就要得到賞賜; 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果有人在这根基上建造的工程存得住,他就要得到赏赐; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 在 那 根 基 上 所 建 造 的 工 程 若 存 得 住 , 他 就 要 得 賞 賜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 在 那 根 基 上 所 建 造 的 工 程 若 存 得 住 , 他 就 要 得 赏 赐 。 1 Corinthians 3:14 King James Bible If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward. 1 Corinthians 3:14 English Revised Version If any man's work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 哥林多前書 3:8 哥林多前書 4:5 但以理書 12:3 馬太福音 24:45-47 馬太福音 25:21-23 帖撒羅尼迦前書 2:19 提摩太後書 4:7 彼得前書 5:1,4 啟示錄 2:8-11 鏈接 (Links) 哥林多前書 3:14 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 3:14 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 3:14 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 3:14 法國人 (French) • 1 Korinther 3:14 德語 (German) • 哥林多前書 3:14 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 3:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 唯有基督是教會的根基 …13各人的工程必然顯露;因為那日子要將它表明出來,有火發現,這火要試驗各人的工程怎樣。 14人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜; 15人的工程若被燒了,他就要受虧損,自己卻要得救,雖然得救,乃像從火裡經過的一樣。 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 3:8 栽種的和澆灌的都是一樣,但將來各人要照自己的工夫得自己的賞賜。 哥林多前書 4:5 所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。 哥林多前書 9:17 我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。 加拉太書 6:4 各人應當察驗自己的行為,這樣,他所誇的就專在自己,不在別人了; |