平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們的心向來等候耶和華,他是我們的幫助,我們的盾牌。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们的心向来等候耶和华,他是我们的帮助,我们的盾牌。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們的心等候耶和華,他是我們的幫助、我們的盾牌。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们的心等候耶和华,他是我们的帮助、我们的盾牌。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 的 心 向 來 等 候 耶 和 華 ; 他 是 我 們 的 幫 助 , 我 們 的 盾 牌 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 的 心 向 来 等 候 耶 和 华 ; 他 是 我 们 的 帮 助 , 我 们 的 盾 牌 。 Psalm 33:20 King James Bible Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield. Psalm 33:20 English Revised Version Our soul hath waited for the LORD: he is our help and our shield. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) soul 詩篇 27:14 詩篇 62:1,2,5,6 詩篇 130:5,6 以賽亞書 40:31 he is 詩篇 115:9-12 詩篇 144:1,2 歷代志上 5:20 鏈接 (Links) 詩篇 33:20 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 33:20 多種語言 (Multilingual) • Salmos 33:20 西班牙人 (Spanish) • Psaume 33:20 法國人 (French) • Psalm 33:20 德語 (German) • 詩篇 33:20 中國語文 (Chinese) • Psalm 33:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 33:29 以色列啊,你是有福的!誰像你這蒙耶和華所拯救的百姓呢?他是你的盾牌,幫助你,是你威榮的刀劍。你的仇敵必投降你,你必踏在他們的高處。」 詩篇 18:2 耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。 詩篇 18:35 你把你的救恩給我做盾牌,你的右手扶持我,你的溫和使我為大。 詩篇 62:1 大衛的詩,照耶杜頓的做法,交於伶長。 詩篇 115:9 以色列啊,你要倚靠耶和華!他是你的幫助和你的盾牌。 詩篇 130:5 我等候耶和華,我的心等候,我也仰望他的話。 詩篇 130:6 我的心等候主,勝於守夜的等候天亮,勝於守夜的等候天亮。 以賽亞書 8:17 我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華,我也要仰望他。 |