平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛的詩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫的诗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華我的磐石是應當稱頌的。他教導我的手作戰,訓練我的指頭打仗。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华我的磐石是应当称颂的。他教导我的手作战,训练我的指头打仗。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 ─ 我 的 磐 石 是 應 當 稱 頌 的 ! 他 教 導 我 的 手 爭 戰 , 教 導 我 的 指 頭 打 仗 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 ─ 我 的 磐 石 是 应 当 称 颂 的 ! 他 教 导 我 的 手 争 战 , 教 导 我 的 指 头 打 仗 。 Psalm 144:1 King James Bible A Psalm of David. Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight: Psalm 144:1 English Revised Version A Psalm off David. Blessed be the LORD my rock, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A Psalm of David. Psalm 18. in which the same ideas and forms of expression occur, there can be no doubt of both having proceeded from the same pen, and that David was the author. my strength. 詩篇 18:2,31 詩篇 71:3 詩篇 95:1 申命記 32:30,31 以賽亞書 26:4 以賽亞書 45:24 teacheth 詩篇 18:34 詩篇 44:3,4 詩篇 60:12 撒母耳記下 22:35 哥林多後書 10:4 以弗所書 6:10,11 to war. 鏈接 (Links) 詩篇 144:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 144:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 144:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 144:1 法國人 (French) • Psalm 144:1 德語 (German) • 詩篇 144:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 144:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 1:22 撒母耳記下 22:35 他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。 詩篇 18:2 耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。 詩篇 18:34 他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。 |