平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 將要被滅的巴比倫城啊,報復你像你待我們的,那人便為有福! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 将要被灭的巴比伦城啊,报复你像你待我们的,那人便为有福! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 將要被毀滅的(「將要被毀滅的」有古譯本作「毀滅者」)巴比倫城(「城」原文作「女子」)啊!照著你待我們的行為報復你的,那人有福了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 将要被毁灭的(「将要被毁灭的」有古译本作「毁灭者」)巴比伦城(「城」原文作「女子」)啊!照着你待我们的行为报复你的,那人有福了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 將 要 被 滅 的 巴 比 倫 城 啊 ( 城 : 原 文 是 女 子 ) , 報 復 你 像 你 待 我 們 的 , 那 人 便 為 有 福 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 将 要 被 灭 的 巴 比 伦 城 啊 ( 城 : 原 文 是 女 子 ) , 报 复 你 像 你 待 我 们 的 , 那 人 便 为 有 福 ! Psalm 137:8 King James Bible O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Psalm 137:8 English Revised Version O daughter of Babylon, that art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) daughter 以賽亞書 47:1-5 耶利米書 50:41 耶利米書 52:33 撒迦利亞書 2:7 who art 以賽亞書 13:1 以賽亞書 14:4-24 以賽亞書 21:1 以賽亞書 47:1 耶利米書 25:12-14 耶利米書 50:1 耶利米書 51:1 啟示錄 14:8-11 啟示錄 17:1 啟示錄 18:6 destroyed. 詩篇 149:6-9 以賽亞書 13:3-5 以賽亞書 44:28 啟示錄 17:5,6,14 啟示錄 18:6,20 rewardeth. 耶利米書 50:15-29 啟示錄 18:6 鏈接 (Links) 詩篇 137:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 137:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 137:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 137:8 法國人 (French) • Psalm 137:8 德語 (German) • 詩篇 137:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 137:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 被擄於巴比倫者之哀歌 …7耶路撒冷遭難的日子,以東人說:「拆毀!拆毀!直拆到根基!」耶和華啊,求你記念這仇! 8將要被滅的巴比倫城啊,報復你像你待我們的,那人便為有福! 9拿你的嬰孩摔在磐石上的,那人便為有福! 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 18:6 她怎樣待人,也要怎樣待她,按她所行的加倍地報應她,用她調酒的杯加倍地調給她喝。 以賽亞書 13:1 亞摩斯的兒子以賽亞得默示論巴比倫。 以賽亞書 13:16 他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。 以賽亞書 47:1 「巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃!迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上!因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。 耶利米書 25:12 「七十年滿了以後,我必刑罰巴比倫王和那國民,並迦勒底人之地,因他們的罪孽使那地永遠荒涼。」這是耶和華說的。 耶利米書 50:1 耶和華藉先知耶利米論巴比倫和迦勒底人之地所說的話。 耶利米書 50:15 你們要在她四圍呐喊,她已經投降,外郭坍塌了,城牆拆毀了,因為這是耶和華報仇的事。你們要向巴比倫報仇,她怎樣待人,也要怎樣待她。 耶利米書 50:29 「招集一切弓箭手來攻擊巴比倫,要在巴比倫四圍安營,不要容一人逃脫,照著她所做的報應她。她怎樣待人,也要怎樣待她,因為她向耶和華以色列的聖者發了狂傲。 耶利米書 51:1 耶和華如此說:「我必使毀滅的風颳起,攻擊巴比倫和住在立加米的人。 耶利米書 51:24 耶和華說:「我必在你們眼前,報復巴比倫人和迦勒底居民在錫安所行的諸惡。」 耶利米書 51:35 錫安的居民要說:「巴比倫以強暴待我,損害我的身體,願這罪歸給她!」耶路撒冷人要說:「願流我們血的罪歸到迦勒底的居民!」 耶利米書 51:49 巴比倫怎樣使以色列被殺的人仆倒,照樣,她全地被殺的人也必在巴比倫仆倒。 耶利米哀歌 1:22 願他們的惡行都呈在你面前,你怎樣因我的一切罪過待我,求你照樣待他們。因我嘆息甚多,心中發昏。」 |