平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 給他脫了囚服。他終身在巴比倫王面前吃飯。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 给他脱了囚服。他终身在巴比伦王面前吃饭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又換下他的囚衣,賜他終生常在王面前吃飯。 圣经新译本 (CNV Simplified) 又换下他的囚衣,赐他终生常在王面前吃饭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 給 他 脫 了 囚 服 。 他 終 身 在 巴 比 倫 王 面 前 吃 飯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 给 他 脱 了 囚 服 。 他 终 身 在 巴 比 伦 王 面 前 吃 饭 。 Jeremiah 52:33 King James Bible And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. Jeremiah 52:33 English Revised Version and he changed his prison garments, and did eat bread before him continually all the days of his life. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 41:14,42 詩篇 30:11 以賽亞書 61:1-3 撒迦利亞書 3:4 he did 撒母耳記下 9:7,13 列王紀上 2:7 鏈接 (Links) 耶利米書 52:33 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 52:33 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 52:33 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 52:33 法國人 (French) • Jeremia 52:33 德語 (German) • 耶利米書 52:33 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 52:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 41:14 法老隨即差人去召約瑟,他們便急忙帶他出監,他就剃頭,刮臉,換衣裳,進到法老面前。 創世記 41:42 法老就摘下手上打印的戒指,戴在約瑟的手上,給他穿上細麻衣,把金鏈戴在他的頸項上。 撒母耳記下 9:7 大衛說:「你不要懼怕,我必因你父親約拿單的緣故施恩於你,將你祖父掃羅的一切田地都歸還你。你也可以常與我同席吃飯。」 撒母耳記下 9:13 於是米非波設住在耶路撒冷,常與王同席吃飯。他兩腿都是瘸的。 列王紀上 2:7 你當恩待基列人巴西萊的眾子,使他們常與你同席吃飯,因為我躲避你哥哥押沙龍的時候,他們拿食物來迎接我。 列王紀下 25:29 給他脫了囚服。他終身常在巴比倫王面前吃飯。 |