詩篇 91:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要使他足享长寿,将我的救恩显明给他。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必使他得享長壽,又向他顯明我的救恩。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必使他得享长寿,又向他显明我的救恩。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 使 他 足 享 長 壽 , 將 我 的 救 恩 顯 明 給 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 使 他 足 享 长 寿 , 将 我 的 救 恩 显 明 给 他 。

Psalm 91:16 King James Bible
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

Psalm 91:16 English Revised Version
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

with long life.

詩篇 21:4
他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。

創世記 25:8
亞伯拉罕壽高年邁,氣絕而死,歸到他列祖那裡。

約伯記 5:26
你必壽高年邁才歸墳墓,好像禾捆到時收藏。

箴言 3:2,16
因為他必將長久的日子、生命的年數與平安加給你。…

箴言 22:4
敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。

以賽亞書 65:20-22
其中必沒有數日夭亡的嬰孩,也沒有壽數不滿的老者,因為百歲死的仍算孩童,有百歲死的罪人算被咒詛。…

shew

詩篇 16:11
你必將生命的道路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你右手中有永遠的福樂。

詩篇 50:23
凡以感謝獻上為祭的,便是榮耀我;那按正路而行的,我必使他得著我的救恩。」

以賽亞書 45:17
唯有以色列必蒙耶和華的拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。

路加福音 2:30
因為我的眼睛已經看見你的救恩,

路加福音 3:6
凡有血氣的,都要見神的救恩。』」

鏈接 (Links)
詩篇 91:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 91:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 91:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 91:16 法國人 (French)Psalm 91:16 德語 (German)詩篇 91:16 中國語文 (Chinese)Psalm 91:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
倚恃耶和華者得脫諸難
15他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。 16我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。」
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 6:2
好叫你和你子子孫孫一生敬畏耶和華你的神,謹守他的一切律例、誡命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以長久。

列王紀上 3:14
你若效法你父親大衛,遵行我的道,謹守我的律例、誡命,我必使你長壽。」

詩篇 21:4
他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。

詩篇 50:23
凡以感謝獻上為祭的,便是榮耀我;那按正路而行的,我必使他得著我的救恩。」

箴言 3:1
我兒,不要忘記我的法則,你心要謹守我的誡命,

箴言 3:2
因為他必將長久的日子、生命的年數與平安加給你。

以賽亞書 65:22
他們建造的,別人不得住;他們栽種的,別人不得吃。因為我民的日子必像樹木的日子,我選民親手勞碌得來的必長久享用。

詩篇 91:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)