平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我今日所吩咐的一切誡命,你們要謹守遵行,好叫你們存活,人數增多,且進去得耶和華向你們列祖起誓應許的那地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我今日所吩咐的一切诫命,你们要谨守遵行,好叫你们存活,人数增多,且进去得耶和华向你们列祖起誓应许的那地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我今日吩咐你的一切誡命,你們要謹守遵行,使你們可以存活,人數增加,並且可以進去得著耶和華向你們的列祖起誓應許的那地。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我今日吩咐你的一切诫命,你们要谨守遵行,使你们可以存活,人数增加,并且可以进去得着耶和华向你们的列祖起誓应许的那地。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 今 日 所 吩 咐 的 一 切 誡 命 , 你 們 要 謹 守 遵 行 , 好 叫 你 們 存 活 , 人 數 增 多 , 且 進 去 得 耶 和 華 向 你 們 列 祖 起 誓 應 許 的 那 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 今 日 所 吩 咐 的 一 切 诫 命 , 你 们 要 谨 守 遵 行 , 好 叫 你 们 存 活 , 人 数 增 多 , 且 进 去 得 耶 和 华 向 你 们 列 祖 起 誓 应 许 的 那 地 。 Deuteronomy 8:1 King James Bible All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers. Deuteronomy 8:1 English Revised Version All the commandment which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 4:1 申命記 5:32,33 申命記 6:1-3 詩篇 119:4-6 帖撒羅尼迦前書 4:1,2 鏈接 (Links) 申命記 8:1 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 8:1 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 8:1 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 8:1 法國人 (French) • 5 Mose 8:1 德語 (German) • 申命記 8:1 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 8:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當記念神之引導 1「我今日所吩咐的一切誡命,你們要謹守遵行,好叫你們存活,人數增多,且進去得耶和華向你們列祖起誓應許的那地。 2你也要記念耶和華你的神在曠野引導你這四十年,是要苦煉你、試驗你,要知道你心內如何,肯守他的誡命不肯。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 4:1 「以色列人哪,現在我所教訓你們的律例、典章,你們要聽從遵行,好叫你們存活,得以進入耶和華你們列祖之神所賜給你們的地,承受為業。 以西結書 20:19 我是耶和華你們的神,你們要順從我的律例,謹守遵行我的典章, |