聖經
>
箴言
>
章 31
> 聖經金句 5
◄
箴言 31:5
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
恐怕喝了就忘記律例,顛倒一切困苦人的是非。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恐怕喝了就忘记律例,颠倒一切困苦人的是非。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
恐怕喝了酒,就忘記律例,把困苦人的一切案件都顛倒了。
圣经新译本 (CNV Simplified)
恐怕喝了酒,就忘记律例,把困苦人的一切案件都颠倒了。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
恐 怕 喝 了 就 忘 記 律 例 , 顛 倒 一 切 困 苦 人 的 是 非 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
恐 怕 喝 了 就 忘 记 律 例 , 颠 倒 一 切 困 苦 人 的 是 非 。
Proverbs 31:5 King James Bible
Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
Proverbs 31:5 English Revised Version
Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any that is afflicted.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
prevent
哈巴谷書 2:5
迦勒底人因酒詭詐、狂傲,不住在家中,擴充心欲好像陰間。他如死不能知足,聚集萬國,堆積萬民,都歸自己。
鏈接 (Links)
箴言 31:5 雙語聖經 (Interlinear)
•
箴言 31:5 多種語言 (Multilingual)
•
Proverbios 31:5 西班牙人 (Spanish)
•
Proverbes 31:5 法國人 (French)
•
Sprueche 31:5 德語 (German)
•
箴言 31:5 中國語文 (Chinese)
•
Proverbs 31:5 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
利慕伊勒母戒子之箴言
…
4
利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜,王子說「濃酒在哪裡」也不相宜。
5
恐怕喝了就忘記律例,顛倒一切困苦人的是非。
6
可以把濃酒給將亡的人喝,把清酒給苦心的人喝。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 23:6
「不可在窮人爭訟的事上屈枉正直。
利未記 10:9
「你和你兒子進會幕的時候,清酒、濃酒都不可喝,免得你們死亡。這要做你們世世代代永遠的定例,
申命記 16:19
不可屈枉正直,不可看人的外貌,也不可受賄賂,因為賄賂能叫智慧人的眼變瞎了,又能顛倒義人的話。
列王紀上 20:12
便哈達和諸王正在帳幕裡喝酒,聽見這話,就對他臣僕說:「擺隊吧!」他們就擺隊攻城。
箴言 17:15
定惡人為義的,定義人為惡的,這都為耶和華所憎惡。
箴言 18:5
瞻徇惡人的情面,偏斷義人的案件,都為不善。