平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 並且我把國度賜給你們,就像我父賜給了我那樣, 中文标准译本 (CSB Simplified) 并且我把国度赐给你们,就像我父赐给了我那样, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我將國賜給你們,正如我父賜給我一樣, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我将国赐给你们,正如我父赐给我一样, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 父怎樣把王權賜給我,我也照樣賜給你們, 圣经新译本 (CNV Simplified) 父怎样把王权赐给我,我也照样赐给你们, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 將 國 賜 給 你 們 , 正 如 我 父 賜 給 我 一 樣 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 将 国 赐 给 你 们 , 正 如 我 父 赐 给 我 一 样 , Luke 22:29 King James Bible And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; Luke 22:29 English Revised Version and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 路加福音 12:32 路加福音 19:17 馬太福音 24:47 馬太福音 25:34 哥林多前書 9:25 哥林多後書 1:7 提摩太後書 2:12 雅各書 2:5 彼得前書 5:4 啟示錄 21:14 鏈接 (Links) 路加福音 22:29 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 22:29 多種語言 (Multilingual) • Lucas 22:29 西班牙人 (Spanish) • Luc 22:29 法國人 (French) • Lukas 22:29 德語 (German) • 路加福音 22:29 中國語文 (Chinese) • Luke 22:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:3 「虛心的人有福了!因為天國是他們的。 馬太福音 5:10 為義受逼迫的人有福了!因為天國是他們的。 馬太福音 25:21 主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理。可以進來享受你主人的快樂!』 提摩太後書 2:12 我們若能忍耐,也必和他一同做王;我們若不認他,他也必不認我們; |