馬可福音 2:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可是日子將要來到:當新郎從他們中間被帶走的時候,他們那時——在那一天就要禁食了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
可是日子将要来到:当新郎从他们中间被带走的时候,他们那时——在那一天就要禁食了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但日子将到,新郎要离开他们,那日他们就要禁食。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但日子到了,新郎要被取去,離開他們,那一天他們就要禁食了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但日子到了,新郎要被取去,离开他们,那一天他们就要禁食了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 日 子 將 到 , 新 郎 要 離 開 他 們 , 那 日 他 們 就 要 禁 食 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 日 子 将 到 , 新 郎 要 离 开 他 们 , 那 日 他 们 就 要 禁 食 。

Mark 2:20 King James Bible
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

Mark 2:20 English Revised Version
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast in that day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the bridegroom.

詩篇 45:11
王就羨慕你的美貌。因為他是你的主,你當敬拜他。

雅歌 3:11
錫安的眾女子啊,你們出去觀看所羅門王,頭戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜樂的時候,他母親給他戴上的。

以賽亞書 54:5
因為造你的是你的丈夫,萬軍之耶和華是他的名;救贖你的是以色列的聖者,他必稱為全地之神。

以賽亞書 62:5
少年人怎樣娶處女,你的眾民也要照樣娶你;新郎怎樣喜悅新婦,你的神也要照樣喜悅你。

約翰福音 3:29
娶新婦的就是新郎,新郎的朋友站著,聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此,我這喜樂滿足了。

哥林多後書 11:2
我為你們起的憤恨,原是神那樣的憤恨。因為我曾把你們許配一個丈夫,要把你們如同貞潔的童女獻給基督。

啟示錄 19:7
「我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他,因為羔羊婚娶的時候到了,新婦也自己預備好了,

啟示錄 21:9
拿著七個金碗,盛滿末後七災的七位天使中,有一位來對我說:「你到這裡來,我要將新婦,就是羔羊的妻,指給你看。」

be taken.

撒迦利亞書 13:7
萬軍之耶和華說:「刀劍哪,應當興起,攻擊我的牧人和我的同伴!擊打牧人,羊就分散,我必反手加在微小者的身上。」

馬太福音 26:31
那時,耶穌對他們說:「今夜你們為我的緣故都要跌倒,因為經上記著說:『我要擊打牧人,羊就分散了。』

約翰福音 7:33,34
於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裡去。…

約翰福音 12:8
因為常有窮人和你們同在,只是你們不常有我。」

約翰福音 13:33
小子們,我還有不多的時候與你們同在,後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。

約翰福音 16:7,28
然而我將真情告訴你們,我去是於你們有益的。我若不去,保惠師就不到你們這裡來;我若去,就差他來。…

約翰福音 17:11,13
從今以後,我不在世上,他們卻在世上,我往你那裡去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一,像我們一樣。…

使徒行傳 1:9
說了這話,他們正看的時候,他就被取上升,有一朵雲彩把他接去,便看不見他了。

使徒行傳 3:21
天必留他,等到萬物復興的時候,就是神從創世以來藉著聖先知的口所說的。

and.

使徒行傳 13:2,3
他們侍奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」…

使徒行傳 14:23
二人在各教會中選立了長老,又禁食禱告,就把他們交託所信的主。

哥林多前書 7:5
夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒旦趁著你們情不自禁,引誘你們。

哥林多後書 6:5
鞭打,監禁,擾亂,勤勞,警醒,不食,

哥林多後書 11:27
受勞碌、受困苦,多次不得睡,又飢又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露體。

鏈接 (Links)
馬可福音 2:20 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 2:20 多種語言 (Multilingual)Marcos 2:20 西班牙人 (Spanish)Marc 2:20 法國人 (French)Markus 2:20 德語 (German)馬可福音 2:20 中國語文 (Chinese)Mark 2:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論禁食
19耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。 20但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 9:15
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。

馬可福音 2:19
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。

馬可福音 2:21
「沒有人把新布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新布帶壞了舊衣服,破的就更大了。

路加福音 5:35
但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食了。」

路加福音 17:22
他又對門徒說:「日子將到,你們巴不得看見人子的一個日子,卻不得看見。

馬可福音 2:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)