平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對他們說:「新郎與賓客在一起的時候,難道賓客能禁食嗎?只要他們與新郎在一起,他們就不能禁食。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对他们说:“新郎与宾客在一起的时候,难道宾客能禁食吗?只要他们与新郎在一起,他们就不能禁食。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣对他们说:“新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能禁食呢?新郎还同在,他们不能禁食。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌回答:「新郎跟賓客在一起的時候,賓客怎能禁食呢?只要新郎還在,就不能禁食。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣回答:「新郎跟宾客在一起的时候,宾客怎能禁食呢?只要新郎还在,就不能禁食。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 對 他 們 說 : 新 郎 和 陪 伴 之 人 同 在 的 時 候 , 陪 伴 之 人 豈 能 禁 食 呢 ? 新 郎 還 同 在 , 他 們 不 能 禁 食 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 对 他 们 说 : 新 郎 和 陪 伴 之 人 同 在 的 时 候 , 陪 伴 之 人 岂 能 禁 食 呢 ? 新 郎 还 同 在 , 他 们 不 能 禁 食 。 Mark 2:19 King James Bible And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. Mark 2:19 English Revised Version And Jesus said unto them, Can the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Can. 創世記 29:22 士師記 14:10,11 詩篇 45:14 雅歌 6:8 馬太福音 25:1-10 鏈接 (Links) 馬可福音 2:19 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 2:19 多種語言 (Multilingual) • Marcos 2:19 西班牙人 (Spanish) • Marc 2:19 法國人 (French) • Markus 2:19 德語 (German) • 馬可福音 2:19 中國語文 (Chinese) • Mark 2:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |