平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 說:「看,我們現在上耶路撒冷去,人子將被出賣給祭司長們和經文士們。他們要定他死罪,並且要把他交給外邦人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 说:“看,我们现在上耶路撒冷去,人子将被出卖给祭司长们和经文士们。他们要定他死罪,并且要把他交给外邦人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子將要被交給祭司長和文士,他們要定他死罪,交給外邦人; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “看哪,我们上耶路撒冷去,人子将要被交给祭司长和文士,他们要定他死罪,交给外邦人; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 說:「我們現在上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和經學家,他們要定他的罪,並且把他交給外族人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 说:「我们现在上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和经学家,他们要定他的罪,并且把他交给外族人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 看 哪 , 我 們 上 耶 路 撒 冷 去 , 人 子 將 要 被 交 給 祭 司 長 和 文 士 , 他 們 要 定 他 死 罪 , 交 給 外 邦 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 看 哪 , 我 们 上 耶 路 撒 冷 去 , 人 子 将 要 被 交 给 祭 司 长 和 文 士 , 他 们 要 定 他 死 罪 , 交 给 外 邦 人 。 Mark 10:33 King James Bible Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles: Mark 10:33 English Revised Version saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him unto the Gentiles: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we go. 使徒行傳 20:22 and the Son. 馬可福音 8:31 馬可福音 9:31 馬太福音 16:21 馬太福音 17:22,23 馬太福音 20:17-19 路加福音 9:22 路加福音 18:31-33 路加福音 24:6,7 condemn. 馬可福音 14:64 馬太福音 26:66 使徒行傳 13:27 雅各書 5:6 deliver. 馬可福音 15:1 馬太福音 27:2 路加福音 23:1,2,21 約翰福音 18:28 約翰福音 19:11 使徒行傳 3:13,14 鏈接 (Links) 馬可福音 10:33 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 10:33 多種語言 (Multilingual) • Marcos 10:33 西班牙人 (Spanish) • Marc 10:33 法國人 (French) • Markus 10:33 德語 (German) • 馬可福音 10:33 中國語文 (Chinese) • Mark 10:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 跟從主的賞賜 32他們行路上耶路撒冷去。耶穌在前頭走,門徒就稀奇,跟從的人也害怕。耶穌又叫過十二個門徒來,把自己將要遭遇的事告訴他們說: 33「看哪,我們上耶路撒冷去,人子將要被交給祭司長和文士,他們要定他死罪,交給外邦人; 34他們要戲弄他,吐唾沫在他臉上,鞭打他,殺害他;過了三天,他要復活。」 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 53:3 他被藐視,被人厭棄,多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣,我們也不尊重他。 馬可福音 8:31 從此,他教訓他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,過三天復活。」 馬可福音 9:12 耶穌說:「以利亞固然先來復興萬事。經上不是指著人子說,他要受許多的苦、被人輕慢呢? 約翰福音 18:32 這要應驗耶穌所說自己將要怎樣死的話了。 |