路加福音 18:31
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌把十二使徒帶到一邊,對他們說:「看,我們現在上耶路撒冷去,那藉著先知們所寫的一切有關人子的事,都要成就。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣把十二使徒带到一边,对他们说:“看,我们现在上耶路撒冷去,那藉着先知们所写的一切有关人子的事,都要成就。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌帶著十二個門徒,對他們說:「看哪,我們上耶路撒冷去,先知所寫的一切事都要成就在人子身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣带着十二个门徒,对他们说:“看哪,我们上耶路撒冷去,先知所写的一切事都要成就在人子身上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌把十二門徒帶到一邊,對他們說:「我們現在上耶路撒冷去,先知所寫的一切,都要成就在人子身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣把十二门徒带到一边,对他们说:「我们现在上耶路撒冷去,先知所写的一切,都要成就在人子身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 帶 著 十 二 個 門 徒 , 對 他 們 說 : 看 哪 , 我 們 上 耶 路 撒 冷 去 , 先 知 所 寫 的 一 切 事 都 要 成 就 在 人 子 身 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 带 着 十 二 个 门 徒 , 对 他 们 说 : 看 哪 , 我 们 上 耶 路 撒 冷 去 , 先 知 所 写 的 一 切 事 都 要 成 就 在 人 子 身 上 。

Luke 18:31 King James Bible
Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished.

Luke 18:31 English Revised Version
And he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all the things that are written by the prophets shall be accomplished unto the Son of man.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Behold.

路加福音 9:22
又說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,第三日復活。」

路加福音 24:6,7
他不在這裡,已經復活了。當記念他還在加利利的時候怎樣告訴你們,…

馬太福音 16:21
從此,耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。

馬太福音 17:22,23
他們還住在加利利的時候,耶穌對門徒說:「人子將要被交在人手裡,…

馬太福音 20:17-19
耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說:…

馬可福音 8:31,9,30,31
從此,他教訓他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,過三天復活。」…

馬可福音 10:32-34
他們行路上耶路撒冷去。耶穌在前頭走,門徒就稀奇,跟從的人也害怕。耶穌又叫過十二個門徒來,把自己將要遭遇的事告訴他們說:…

and.

路加福音 24:44-46
耶穌對他們說:「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書和詩篇上所記的,凡指著我的話都必須應驗。」…

詩篇 22:1-31
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。…

詩篇 69:1-36
大衛的詩,交於伶長。調用百合花。…

以賽亞書 53:1-12
我們所傳的有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢?…

但以理書 9:26
過了六十二個七,那受膏者必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所。至終必如洪水沖沒,必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。

撒迦利亞書 13:7
萬軍之耶和華說:「刀劍哪,應當興起,攻擊我的牧人和我的同伴!擊打牧人,羊就分散,我必反手加在微小者的身上。」

鏈接 (Links)
路加福音 18:31 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 18:31 多種語言 (Multilingual)Lucas 18:31 西班牙人 (Spanish)Luc 18:31 法國人 (French)Lukas 18:31 德語 (German)路加福音 18:31 中國語文 (Chinese)Luke 18:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主預言受難
31耶穌帶著十二個門徒,對他們說:「看哪,我們上耶路撒冷去,先知所寫的一切事都要成就在人子身上。 32他將要被交給外邦人,他們要戲弄他,凌辱他,吐唾沫在他臉上,…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 22:1
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。

以賽亞書 53:1
我們所傳的有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢?

以賽亞書 53:3
他被藐視,被人厭棄,多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣,我們也不尊重他。

馬太福音 20:17
耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說:

馬太福音 27:63
「大人,我們記得那誘惑人的還活著的時候曾說:『三日後我要復活。』

馬可福音 10:32
他們行路上耶路撒冷去。耶穌在前頭走,門徒就稀奇,跟從的人也害怕。耶穌又叫過十二個門徒來,把自己將要遭遇的事告訴他們說:

路加福音 9:51
耶穌被接上升的日子將到,他就定意向耶路撒冷去,

路加福音 10:30
耶穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。

路加福音 24:44
耶穌對他們說:「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書和詩篇上所記的,凡指著我的話都必須應驗。」

路加福音 18:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)