約翰福音 18:32
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這是為要應驗耶穌說過的話,就是他指明自己將要怎樣死的那些話。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这是为要应验耶稣说过的话,就是他指明自己将要怎样死的那些话。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這要應驗耶穌所說自己將要怎樣死的話了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这要应验耶稣所说自己将要怎样死的话了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這就應驗了耶穌預先說到自己將要怎樣死的那句話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这就应验了耶稣预先说到自己将要怎样死的那句话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 要 應 驗 耶 穌 所 說 自 己 將 要 怎 樣 死 的 話 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 要 应 验 耶 稣 所 说 自 己 将 要 怎 样 死 的 话 了 。

John 18:32 King James Bible
That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.

John 18:32 English Revised Version
that the word of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying by what manner of death he should die.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the saying.

約翰福音 3:14
摩西在曠野怎樣舉蛇,人子也必照樣被舉起來,

約翰福音 10:31,33
猶太人又拿起石頭來要打他。…

約翰福音 12:32,33
我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我。」…

馬太福音 20:19
又交給外邦人將他戲弄、鞭打、釘在十字架上,第三日他要復活。」

馬太福音 26:2
「你們知道,過兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上。」

路加福音 18:32,33
他將要被交給外邦人,他們要戲弄他,凌辱他,吐唾沫在他臉上,…

路加福音 24:7,8
說:『人子必須被交在罪人手裡,釘在十字架上,第三日復活。』」…

使徒行傳 7:59
他們正用石頭打的時候,司提反呼籲主說:「求主耶穌接收我的靈魂!」

what.

申命記 21:23
他的屍首不可留在木頭上過夜,必要當日將他葬埋,免得玷汙了耶和華你神所賜你為業之地,因為被掛的人是在神面前受咒詛的。

詩篇 22:16
犬類圍著我,惡黨環繞我,他們扎了我的手、我的腳。

加拉太書 3:13
基督既為我們受了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛,因為經上記著:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」

鏈接 (Links)
約翰福音 18:32 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 18:32 多種語言 (Multilingual)Juan 18:32 西班牙人 (Spanish)Jean 18:32 法國人 (French)Johannes 18:32 德語 (German)約翰福音 18:32 中國語文 (Chinese)John 18:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得二次三次不認主
31彼拉多說:「你們自己帶他去,按著你們的律法審問他吧!」猶太人說:「我們沒有殺人的權柄。」 32這要應驗耶穌所說自己將要怎樣死的話了。 33彼拉多又進了衙門,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 20:19
又交給外邦人將他戲弄、鞭打、釘在十字架上,第三日他要復活。」

馬太福音 26:2
「你們知道,過兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上。」

馬可福音 10:33
「看哪,我們上耶路撒冷去,人子將要被交給祭司長和文士,他們要定他死罪,交給外邦人;

路加福音 18:32
他將要被交給外邦人,他們要戲弄他,凌辱他,吐唾沫在他臉上,

約翰福音 3:14
摩西在曠野怎樣舉蛇,人子也必照樣被舉起來,

約翰福音 8:28
所以耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我是基督,並且知道我沒有一件事是憑著自己做的。我說這些話乃是照著父所教訓我的。

約翰福音 12:32
我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我。」

約翰福音 12:33
耶穌這話原是指著自己將要怎樣死說的。

約翰福音 13:18
「我這話不是指著你們眾人說的,我知道我所揀選的是誰。現在要應驗經上的話說:『同我吃飯的人用腳踢我。』

約翰福音 18:31
彼拉多說:「你們自己帶他去,按著你們的律法審問他吧!」猶太人說:「我們沒有殺人的權柄。」

約翰福音 21:19
耶穌說這話,是指著彼得要怎樣死榮耀神。說了這話,就對他說:「你跟從我吧!」

約翰福音 18:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)