路加福音 7:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
每個人敬畏不已,就不住地榮耀神,說:「我們中間興起了一位偉大的先知!」又說:「神臨到他的子民了!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
每个人敬畏不已,就不住地荣耀神,说:“我们中间兴起了一位伟大的先知!”又说:“神临到他的子民了!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人都惊奇,归荣耀于神,说:“有大先知在我们中间兴起来了!”又说:“神眷顾了他的百姓!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾人都驚懼,頌讚 神說:「有偉大的先知在我們中間興起來了!」又說:「 神眷顧他的子民了!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
众人都惊惧,颂赞 神说:「有伟大的先知在我们中间兴起来了!」又说:「 神眷顾他的子民了!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 都 驚 奇 , 歸 榮 耀 與 神 , 說 : 有 大 先 知 在 我 們 中 間 興 起 來 了 ! 又 說 : 神 眷 顧 了 他 的 百 姓 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 都 惊 奇 , 归 荣 耀 与 神 , 说 : 有 大 先 知 在 我 们 中 间 兴 起 来 了 ! 又 说 : 神 眷 顾 了 他 的 百 姓 !

Luke 7:16 King James Bible
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

Luke 7:16 English Revised Version
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a fear.

路加福音 1:65
周圍居住的人都懼怕。這一切的事就傳遍了猶太的山地。

路加福音 5:8,26
西門彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊!離開我,我是個罪人!」…

路加福音 8:37
格拉森四圍的人因為害怕得很,都求耶穌離開他們,耶穌就上船回去了。

耶利米書 33:9
這城要在地上萬國人面前使我得頌讚、得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕戰兢。

馬太福音 28:8
婦女們就急忙離開墳墓,又害怕又大大地歡喜,跑去要報給他的門徒。

使徒行傳 5:5,11-13
亞拿尼亞聽見這話,就仆倒,斷了氣。聽見的人都甚懼怕。…

they.

路加福音 2:20
牧羊的人回去了,因所聽見、所看見的一切事正如天使向他們所說的,就歸榮耀於神,讚美他。

馬太福音 9:8
眾人看見都驚奇,就歸榮耀於神,因為他將這樣的權柄賜給人。

馬太福音 15:31
甚至眾人都稀奇,因為看見啞巴說話、殘疾的痊癒、瘸子行走、瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的神。

加拉太書 1:24
他們就為我的緣故,歸榮耀給神。

a great.

路加福音 7:39
請耶穌的法利賽人看見這事,心裡說:「這人若是先知,必知道摸他的是誰,是個怎樣的女人,乃是個罪人!」

路加福音 9:19
他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,還有人說是古時的一個先知又活了。」

路加福音 24:19
耶穌說:「什麼事呢?」他們說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在神和眾百姓面前說話行事都有大能,

約翰福音 1:21,25
他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」…

約翰福音 4:19
婦人說:「先生,我看出你是先知。

約翰福音 6:14
眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」

約翰福音 7:40,41
眾人聽見這話,有的說:「這真是那先知!」…

約翰福音 9:17
他們又對瞎子說:「他既然開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」他說:「是個先知。」

使徒行傳 3:22,23
摩西曾說:『主神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。…

使徒行傳 7:37
那曾對以色列人說『神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我』的,就是這位摩西。

God.

路加福音 1:68
「主以色列的神是應當稱頌的!因他眷顧他的百姓,為他們施行救贖,

路加福音 19:44
並要掃滅你和你裡頭的兒女,連一塊石頭也不留在石頭上,因你不知道眷顧你的時候。」

出埃及記 4:31
百姓就信了。以色列人聽見耶和華眷顧他們,鑒察他們的困苦,就低頭下拜。

詩篇 65:9
你眷顧地,降下透雨,使地大得肥美;神的河滿了水。你這樣澆灌了地,好為人預備五穀。

詩篇 106:4,5
耶和華啊,你用恩惠待你的百姓,求你也用這恩惠記念我,開你的救恩眷顧我,…

鏈接 (Links)
路加福音 7:16 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 7:16 多種語言 (Multilingual)Lucas 7:16 西班牙人 (Spanish)Luc 7:16 法國人 (French)Lukas 7:16 德語 (German)路加福音 7:16 中國語文 (Chinese)Luke 7:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
叫拿因城寡婦之子復活
15那死人就坐起,並且說話。耶穌便把他交給他母親。 16眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」 17他這事的風聲就傳遍了猶太和周圍地方。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 18:15
「耶和華你的神要從你們弟兄中間給你興起一位先知像我,你們要聽從他。

馬太福音 9:8
眾人看見都驚奇,就歸榮耀於神,因為他將這樣的權柄賜給人。

馬太福音 21:11
眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」

路加福音 5:26
眾人都驚奇,也歸榮耀於神,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見非常的事了!」

路加福音 7:15
那死人就坐起,並且說話。耶穌便把他交給他母親。

路加福音 7:39
請耶穌的法利賽人看見這事,心裡說:「這人若是先知,必知道摸他的是誰,是個怎樣的女人,乃是個罪人!」

約翰福音 4:19
婦人說:「先生,我看出你是先知。

路加福音 7:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)