平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 格拉森一帶的全體民眾請求耶穌離開他們,因為他們十分懼怕。耶穌就上船回去了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 格拉森一带的全体民众请求耶稣离开他们,因为他们十分惧怕。耶稣就上船回去了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 格拉森四圍的人因為害怕得很,都求耶穌離開他們,耶穌就上船回去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 格拉森四围的人因为害怕得很,都求耶稣离开他们,耶稣就上船回去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 格拉森一帶的人,都要求耶穌離開他們,因為他們大大懼怕。他就上船回去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 格拉森一带的人,都要求耶稣离开他们,因为他们大大惧怕。他就上船回去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 格 拉 森 四 圍 的 人 , 因 為 害 怕 得 很 , 都 求 耶 穌 離 開 他 們 ; 耶 穌 就 上 船 回 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 格 拉 森 四 围 的 人 , 因 为 害 怕 得 很 , 都 求 耶 稣 离 开 他 们 ; 耶 稣 就 上 船 回 去 了 。 Luke 8:37 King James Bible Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again. Luke 8:37 English Revised Version And all the people of the country of the Gerasenes round about asked him to depart from them; for they were holden with great fear: and he entered into a boat, and returned. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) besought. 路加福音 8:28 路加福音 5:8 申命記 5:25 撒母耳記上 6:20 撒母耳記下 6:8,9 列王紀上 17:18 約伯記 21:14,15 馬太福音 8:34 馬可福音 5:17 使徒行傳 16:39 and he. 路加福音 9:5,56 路加福音 10:10,11,16 鏈接 (Links) 路加福音 8:37 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 8:37 多種語言 (Multilingual) • Lucas 8:37 西班牙人 (Spanish) • Luc 8:37 法國人 (French) • Lukas 8:37 德語 (German) • 路加福音 8:37 中國語文 (Chinese) • Luke 8:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |