平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 結果眾人看見聾啞的說話,殘疾的康復,瘸腿的行走,瞎眼的看見,都感到驚奇,就榮耀以色列的神。 中文标准译本 (CSB Simplified) 结果众人看见聋哑的说话,残疾的康复,瘸腿的行走,瞎眼的看见,都感到惊奇,就荣耀以色列的神。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 甚至眾人都稀奇,因為看見啞巴說話、殘疾的痊癒、瘸子行走、瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 甚至众人都稀奇,因为看见哑巴说话、残疾的痊愈、瘸子行走、瞎子看见,他们就归荣耀给以色列的神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 群眾看見啞巴說話,殘廢的復原,瘸腿的行走,瞎眼的看見,就十分驚奇,於是頌讚以色列的 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 群众看见哑巴说话,残废的复原,瘸腿的行走,瞎眼的看见,就十分惊奇,於是颂赞以色列的 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 甚 至 眾 人 都 希 奇 ; 因 為 看 見 啞 吧 說 話 , 殘 疾 的 痊 愈 , 瘸 子 行 走 , 瞎 子 看 見 , 他 們 就 歸 榮 耀 給 以 色 列 的 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 甚 至 众 人 都 希 奇 ; 因 为 看 见 哑 吧 说 话 , 残 疾 的 痊 愈 , 瘸 子 行 走 , 瞎 子 看 见 , 他 们 就 归 荣 耀 给 以 色 列 的 神 。 Matthew 15:31 King James Bible Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel. Matthew 15:31 English Revised Version insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb speaking, the maimed whole, and the lame walking, and the blind seeing: and they glorified the God of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the dumb. 馬太福音 9:33 馬可福音 7:37 the maimed. 馬太福音 18:8 馬可福音 9:43 路加福音 14:13,21 the lame. 馬太福音 21:14 使徒行傳 3:2-11 使徒行傳 14:8-10 and they. 馬太福音 9:8 詩篇 50:15,23 馬可福音 2:12 路加福音 7:16 路加福音 17:15-18 路加福音 18:43 約翰福音 9:24 God. 創世記 32:28 創世記 33:20 *marg: 出埃及記 24:10 鏈接 (Links) 馬太福音 15:31 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 15:31 多種語言 (Multilingual) • Mateo 15:31 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 15:31 法國人 (French) • Matthaeus 15:31 德語 (German) • 馬太福音 15:31 中國語文 (Chinese) • Matthew 15:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌誇獎迦南婦人的信心 …30有許多人到他那裡,帶著瘸子、瞎子、啞巴、有殘疾的和好些別的病人,都放在他腳前,他就治好了他們。 31甚至眾人都稀奇,因為看見啞巴說話、殘疾的痊癒、瘸子行走、瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的神。 32耶穌叫門徒來,說:「我憐憫這眾人,因為他們同我在這裡已經三天,也沒有吃的了。我不願意叫他們餓著回去,恐怕在路上困乏。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 8:10 耶穌聽見就稀奇,對跟從的人說:「我實在告訴你們:這麼大的信心,就是在以色列中我也沒有遇見過! 馬太福音 9:8 眾人看見都驚奇,就歸榮耀於神,因為他將這樣的權柄賜給人。 馬太福音 9:32 他們出去的時候,有人將鬼所附的一個啞巴帶到耶穌跟前來。 馬太福音 15:30 有許多人到他那裡,帶著瘸子、瞎子、啞巴、有殘疾的和好些別的病人,都放在他腳前,他就治好了他們。 |