馬太福音 9:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
眾人看見就起了敬畏之心,就榮耀神,因為他賜給人這樣的權柄。

中文标准译本 (CSB Simplified)
众人看见就起了敬畏之心,就荣耀神,因为他赐给人这样的权柄。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人看見都驚奇,就歸榮耀於神,因為他將這樣的權柄賜給人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人看见都惊奇,就归荣耀于神,因为他将这样的权柄赐给人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
群眾看見,就起了敬畏的心,頌讚那把這樣的權柄賜給人的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
群众看见,就起了敬畏的心,颂赞那把这样的权柄赐给人的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 看 見 都 驚 奇 , 就 歸 榮 耀 與 神 , 因 為 他 將 這 樣 的 權 柄 賜 給 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 看 见 都 惊 奇 , 就 归 荣 耀 与 神 , 因 为 他 将 这 样 的 权 柄 赐 给 人 。

Matthew 9:8 King James Bible
But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.

Matthew 9:8 English Revised Version
But when the multitudes saw it, they were afraid, and glorified God, which had given such power unto men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

馬太福音 12:23
眾人都驚奇,說:「這不是大衛的子孫嗎?」

馬太福音 15:31
甚至眾人都稀奇,因為看見啞巴說話、殘疾的痊癒、瘸子行走、瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的神。

馬可福音 2:12
那人就起來,立刻拿著褥子,當眾人面前出去了。以致眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「我們從來沒有見過這樣的事!」

馬可福音 7:37
眾人分外稀奇,說:「他所做的事都好,他連聾子也叫他們聽見,啞巴也叫他們說話!」

路加福音 5:26
眾人都驚奇,也歸榮耀於神,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見非常的事了!」

路加福音 7:16
眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」

and.

馬太福音 15:31
甚至眾人都稀奇,因為看見啞巴說話、殘疾的痊癒、瘸子行走、瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的神。

路加福音 5:25
那人當眾人面前立刻起來,拿著他所躺臥的褥子回家去,歸榮耀於神。

路加福音 17:15
內中有一個見自己已經好了,就回來大聲歸榮耀於神,

路加福音 23:47
百夫長看見所成的事,就歸榮耀於神,說:「這真是個義人!」

使徒行傳 4:21
官長為百姓的緣故,想不出法子刑罰他們,又恐嚇一番,把他們釋放了。這是因眾人為所行的奇事都歸榮耀於神。

加拉太書 1:24
他們就為我的緣故,歸榮耀給神。

鏈接 (Links)
馬太福音 9:8 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 9:8 多種語言 (Multilingual)Mateo 9:8 西班牙人 (Spanish)Matthieu 9:8 法國人 (French)Matthaeus 9:8 德語 (German)馬太福音 9:8 中國語文 (Chinese)Matthew 9:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫治癱子
7那人就起來,回家去了。 8眾人看見都驚奇,就歸榮耀於神,因為他將這樣的權柄賜給人。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:16
你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。

馬太福音 9:7
那人就起來,回家去了。

馬太福音 15:31
甚至眾人都稀奇,因為看見啞巴說話、殘疾的痊癒、瘸子行走、瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的神。

馬可福音 2:12
那人就起來,立刻拿著褥子,當眾人面前出去了。以致眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「我們從來沒有見過這樣的事!」

路加福音 2:20
牧羊的人回去了,因所聽見、所看見的一切事正如天使向他們所說的,就歸榮耀於神,讚美他。

路加福音 5:25
那人當眾人面前立刻起來,拿著他所躺臥的褥子回家去,歸榮耀於神。

路加福音 5:26
眾人都驚奇,也歸榮耀於神,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見非常的事了!」

路加福音 7:16
眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」

路加福音 13:13
於是用兩隻手按著她,她立刻直起腰來,就歸榮耀於神。

路加福音 17:15
內中有一個見自己已經好了,就回來大聲歸榮耀於神,

路加福音 17:18
除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀於神嗎?」

路加福音 18:43
瞎子立刻看見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀於神。眾人看見這事,也讚美神。

路加福音 23:47
百夫長看見所成的事,就歸榮耀於神,說:「這真是個義人!」

約翰福音 15:8
你們多結果子,我父就因此得榮耀,你們也就是我的門徒了。

使徒行傳 4:21
官長為百姓的緣故,想不出法子刑罰他們,又恐嚇一番,把他們釋放了。這是因眾人為所行的奇事都歸榮耀於神。

使徒行傳 11:18
眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀於神,說:「這樣看來,神也賜恩給外邦人,叫他們悔改得生命了。」

使徒行傳 21:20
他們聽見,就歸榮耀於神,對保羅說:「兄台,你看猶太人中信主的有多少萬,並且都為律法熱心。

哥林多後書 9:13
他們從這供給的事上得了憑據,知道你們承認基督、順服他的福音,多多地捐錢給他們和眾人,便將榮耀歸於神。

加拉太書 1:24
他們就為我的緣故,歸榮耀給神。

彼得前書 2:12
你們在外邦人中應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子歸榮耀給神。

馬太福音 9:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)