平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對他們講了一個比喻,說他們必須常常禱告,不要喪膽。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对他们讲了一个比喻,说他们必须常常祷告,不要丧胆。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣设一个比喻,是要人常常祷告,不可灰心。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌對他們講一個比喻,論到人必須常常祈禱,不可灰心。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣对他们讲一个比喻,论到人必须常常祈祷,不可灰心。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 設 一 個 比 喻 , 是 要 人 常 常 禱 告 , 不 可 灰 心 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 设 一 个 比 喻 , 是 要 人 常 常 祷 告 , 不 可 灰 心 。 Luke 18:1 King James Bible And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; Luke 18:1 English Revised Version And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that. 路加福音 11:5-8 路加福音 21:36 創世記 32:9-12,24-26 約伯記 27:8-10 詩篇 55:16,17 詩篇 65:2 詩篇 86:3 *marg: 詩篇 102:17 詩篇 142:5-7 耶利米書 29:12 羅馬書 12:12 以弗所書 6:18 腓立比書 4:6 歌羅西書 4:2,12 帖撒羅尼迦前書 5:17 and not. 詩篇 27:13 約拿書 2:7 加拉太書 6:9 希伯來書 12:3-5 鏈接 (Links) 路加福音 18:1 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 18:1 多種語言 (Multilingual) • Lucas 18:1 西班牙人 (Spanish) • Luc 18:1 法國人 (French) • Lukas 18:1 德語 (German) • 路加福音 18:1 中國語文 (Chinese) • Luke 18:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |