平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他說:「某城裡有一個審判官,他既不敬畏神,也不尊重人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他说:“某城里有一个审判官,他既不敬畏神,也不尊重人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「某城裡有一個官,不懼怕神,也不尊重世人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“某城里有一个官,不惧怕神,也不尊重世人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他說:「某城裡有一個法官,不懼怕 神,也不尊敬人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他说:「某城里有一个法官,不惧怕 神,也不尊敬人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 某 城 裡 有 一 個 官 , 不 懼 怕 神 , 也 不 尊 重 世 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 某 城 里 有 一 个 官 , 不 惧 怕 神 , 也 不 尊 重 世 人 。 Luke 18:2 King James Bible Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man: Luke 18:2 English Revised Version saying, There was in a city a judge, which feared not God, and regarded not man: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) city. 路加福音 18:4 出埃及記 18:21,22 歷代志下 19:3-9 約伯記 29:7-17 詩篇 8:1-4 耶利米書 22:16,17 以西結書 22:6-8 彌迦書 3:1-3 羅馬書 3:14-18 regarded. 箴言 29:7 以賽亞書 33:8 鏈接 (Links) 路加福音 18:2 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 18:2 多種語言 (Multilingual) • Lucas 18:2 西班牙人 (Spanish) • Luc 18:2 法國人 (French) • Lukas 18:2 德語 (German) • 路加福音 18:2 中國語文 (Chinese) • Luke 18:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 18:3 那城裡有個寡婦,常到他那裡,說:『我有一個對頭,求你給我申冤。』 路加福音 18:4 他多日不准,後來心裡說:『我雖不懼怕神,也不尊重世人, 路加福音 20:13 園主說:『我怎麼辦呢?我要打發我的愛子去,或者他們尊敬他。』 希伯來書 12:9 再者,我們曾有生身的父管教我們,我們尚且敬重他,何況萬靈的父,我們豈不更當順服他得生嗎? |