約拿書 2:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我心在我裡面發昏的時候,我就想念耶和華。我的禱告進入你的聖殿,達到你的面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我心在我里面发昏的时候,我就想念耶和华。我的祷告进入你的圣殿,达到你的面前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當我心靈疲弱時,我就思念耶和華;我的禱告直達你面前,進入你的聖殿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
当我心灵疲弱时,我就思念耶和华;我的祷告直达你面前,进入你的圣殿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 心 在 我 裡 面 發 昏 的 時 候 , 我 就 想 念 耶 和 華 。 我 的 禱 告 進 入 你 的 聖 殿 , 達 到 你 的 面 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 心 在 我 里 面 发 昏 的 时 候 , 我 就 想 念 耶 和 华 。 我 的 祷 告 进 入 你 的 圣 殿 , 达 到 你 的 面 前 。

Jonah 2:7 King James Bible
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.

Jonah 2:7 English Revised Version
When my soul fainted within me, I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my soul.

詩篇 22:14
我如水被倒出來,我的骨頭都脫了節,我心在我裡面如蠟熔化。

詩篇 27:13
我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠,就早已喪膽了。

詩篇 119:81-83
我心渴想你的救恩,仰望你的應許。…

希伯來書 12:3
那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。

I remembered.

撒母耳記上 30:6
大衛甚是焦急,因眾人為自己的兒女苦惱,說要用石頭打死他。大衛卻倚靠耶和華他的神,心裡堅固。

詩篇 20:7
有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。

詩篇 42:5,11
我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因他笑臉幫助我,我還要稱讚他。…

詩篇 43:5
我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因我還要稱讚他,他是我臉上的光榮,是我的神。

詩篇 77:10,11
我便說:「這是我的懦弱,但我要追念至高者顯出右手之年代。」…

詩篇 143:5
我追想古時之日,思想你的一切作為,默念你手的工作。

以賽亞書 50:10
「你們中間誰是敬畏耶和華,聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光,當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。

耶利米哀歌 3:21-26
我想起這事,心裡就有指望。…

哥林多後書 1:9,10
自己心裡也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神。…

my prayer.

歷代志下 30:27
那時祭司利未人起來為民祝福,他們的聲音蒙神垂聽,他們的禱告達到天上的聖所。

詩篇 18:6
我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音,我在他面前的呼求入了他的耳中。

holy.

約拿書 2:4
我說:『我從你眼前雖被驅逐,我仍要仰望你的聖殿!』

詩篇 11:4
耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的慧眼察看世人。

詩篇 65:4
你所揀選使他親近你,住在你院中的,這人便為有福!我們必因你居所,你聖殿的美福知足了。

彌迦書 1:2
萬民哪,你們都要聽!地和其上所有的,也都要側耳而聽!主耶和華從他的聖殿要見證你們的不是。

哈巴谷書 2:20
唯耶和華在他的聖殿中,全地的人都當在他面前肅敬靜默。」

鏈接 (Links)
約拿書 2:7 雙語聖經 (Interlinear)約拿書 2:7 多種語言 (Multilingual)Jonás 2:7 西班牙人 (Spanish)Jonas 2:7 法國人 (French)Jona 2:7 德語 (German)約拿書 2:7 中國語文 (Chinese)Jonah 2:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約拿於魚腹中禱主
6我下到山根,地的門將我永遠關住。耶和華我的神啊,你卻將我的性命從坑中救出來。 7我心在我裡面發昏的時候,我就想念耶和華。我的禱告進入你的聖殿,達到你的面前。 8那信奉虛無之神的人離棄憐愛他們的主,…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 30:27
那時祭司利未人起來為民祝福,他們的聲音蒙神垂聽,他們的禱告達到天上的聖所。

詩篇 11:4
耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的慧眼察看世人。

詩篇 18:6
我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音,我在他面前的呼求入了他的耳中。

詩篇 65:4
你所揀選使他親近你,住在你院中的,這人便為有福!我們必因你居所,你聖殿的美福知足了。

詩篇 77:10
我便說:「這是我的懦弱,但我要追念至高者顯出右手之年代。」

詩篇 77:11
我要提說耶和華所行的,我要記念你古時的奇事。

詩篇 142:3
我的靈在我裡面發昏的時候,你知道我的道路。在我行的路上,敵人為我暗設網羅。

詩篇 143:5
我追想古時之日,思想你的一切作為,默念你手的工作。

約拿書 2:4
我說:『我從你眼前雖被驅逐,我仍要仰望你的聖殿!』

彌迦書 1:2
萬民哪,你們都要聽!地和其上所有的,也都要側耳而聽!主耶和華從他的聖殿要見證你們的不是。

哈巴谷書 2:20
唯耶和華在他的聖殿中,全地的人都當在他面前肅敬靜默。」

約拿書 2:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)