平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成為可讚美的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成为可赞美的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們也不要讓 神靜止,直至他建立耶路撒冷,等到他使耶路撒冷在地上成為受人讚美的城。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们也不要让 神静止,直至他建立耶路撒冷,等到他使耶路撒冷在地上成为受人赞美的城。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 也 不 要 使 他 歇 息 , 直 等 他 建 立 耶 路 撒 冷 , 使 耶 路 撒 冷 在 地 上 成 為 可 讚 美 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 也 不 要 使 他 歇 息 , 直 等 他 建 立 耶 路 撒 冷 , 使 耶 路 撒 冷 在 地 上 成 为 可 赞 美 的 。 Isaiah 62:7 King James Bible And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth. Isaiah 62:7 English Revised Version and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) rest. 以賽亞書 62:1-3 以賽亞書 61:11 耶利米書 33:9 西番雅書 3:19,20 馬太福音 6:9,10,13 啟示錄 11:15 鏈接 (Links) 以賽亞書 62:7 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 62:7 多種語言 (Multilingual) • Isaías 62:7 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 62:7 法國人 (French) • Jesaja 62:7 德語 (German) • 以賽亞書 62:7 中國語文 (Chinese) • Isaiah 62:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 歷述主之應許 …6耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息, 7也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成為可讚美的。 8耶和華指著自己的右手和大能的膀臂起誓說:「我必不再將你的五穀給你仇敵做食物,外邦人也不再喝你勞碌得來的新酒。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 18:1 耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。 以賽亞書 49:16 看哪,我將你銘刻在我掌上,你的牆垣常在我眼前。 以賽亞書 60:18 你地上不再聽見強暴的事,境內不再聽見荒涼毀滅的事。你必稱你的牆為『拯救』,稱你的門為『讚美』。 耶利米書 33:9 這城要在地上萬國人面前使我得頌讚、得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕戰兢。 西番雅書 3:19 那時,我必罰辦一切苦待你的人,又拯救你瘸腿的,聚集你被趕出的。那些在全地受羞辱的,我必使他們得稱讚,有名聲。 西番雅書 3:20 那時,我必領你們進來,聚集你們。我使你們被擄之人歸回的時候,就必使你們在地上的萬民中有名聲,得稱讚。」這是耶和華說的。 |