平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 憑自己講話的人,是尋求自己的榮耀;但是,尋求那派他來者之榮耀的,他才是真實的,在他裡面沒有不義。 中文标准译本 (CSB Simplified) 凭自己讲话的人,是寻求自己的荣耀;但是,寻求那派他来者之荣耀的,他才是真实的,在他里面没有不义。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人憑著自己說,是求自己的榮耀;唯有求那差他來者的榮耀,這人是真的,在他心裡沒有不義。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人凭着自己说,是求自己的荣耀;唯有求那差他来者的荣耀,这人是真的,在他心里没有不义。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那憑著自己的意思說的,是求自己的榮譽;但那尋求差他來者的榮耀的,才是真誠的人,在他裡面沒有不義。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那凭着自己的意思说的,是求自己的荣誉;但那寻求差他来者的荣耀的,才是真诚的人,在他里面没有不义。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 憑 著 自 己 說 , 是 求 自 己 的 榮 耀 ; 惟 有 求 那 差 他 來 者 的 榮 耀 , 這 人 是 真 的 , 在 他 心 裡 沒 有 不 義 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 凭 着 自 己 说 , 是 求 自 己 的 荣 耀 ; 惟 有 求 那 差 他 来 者 的 荣 耀 , 这 人 是 真 的 , 在 他 心 里 没 有 不 义 。 John 7:18 King James Bible He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him. John 7:18 English Revised Version He that speaketh from himself seeketh his own glory: but he that seeketh the glory of him that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that speaketh. 約翰福音 5:41 約翰福音 8:49,50 哥林多前書 10:31-33 加拉太書 6:12-14 腓立比書 2:3-5 帖撒羅尼迦前書 2:6 彼得前書 4:11 seeketh his glory. 約翰福音 3:26-30 約翰福音 11:4 約翰福音 12:28 約翰福音 13:31,32 約翰福音 17:4,5 出埃及記 32:10-13 民數記 11:29 箴言 25:27 馬太福音 6:9 鏈接 (Links) 約翰福音 7:18 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 7:18 多種語言 (Multilingual) • Juan 7:18 西班牙人 (Spanish) • Jean 7:18 法國人 (French) • Johannes 7:18 德語 (German) • 約翰福音 7:18 中國語文 (Chinese) • John 7:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 眾人為耶穌紛紛議論 …17人若立志遵著他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑著自己說的。 18人憑著自己說,是求自己的榮耀;唯有求那差他來者的榮耀,這人是真的,在他心裡沒有不義。 19「摩西豈不是傳律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法!為什麼想要殺我呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 5:41 我不受從人來的榮耀。 約翰福音 8:50 我不求自己的榮耀,有一位為我求榮耀、定是非的。 約翰福音 8:54 耶穌回答說:「我若榮耀自己,我的榮耀就算不得什麼。榮耀我的乃是我的父,就是你們所說是你們的神。 約翰福音 12:43 這是因他們愛人的榮耀過於愛神的榮耀。 約翰一書 2:29 你們若知道他是公義的,就知道凡行公義之人都是他所生的。 |