約翰福音 5:41
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「我不接受從人而來的榮耀。

中文标准译本 (CSB Simplified)
“我不接受从人而来的荣耀。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我不受從人來的榮耀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我不受从人来的荣耀。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「我不接受從人而來的稱讚;

圣经新译本 (CNV Simplified)
「我不接受从人而来的称赞;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 不 受 從 人 來 的 榮 耀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 不 受 从 人 来 的 荣 耀 。

John 5:41 King James Bible
I receive not honour from men.

John 5:41 English Revised Version
I receive not glory from men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 5:34
其實我所受的見證不是從人來的,然而我說這些話,為要叫你們得救。

約翰福音 6:15
耶穌既知道眾人要來強逼他做王,就獨自又退到山上去了。

約翰福音 7:18
人憑著自己說,是求自己的榮耀;唯有求那差他來者的榮耀,這人是真的,在他心裡沒有不義。

約翰福音 8:50,54
我不求自己的榮耀,有一位為我求榮耀、定是非的。…

帖撒羅尼迦前書 2:6
我們做基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,

彼得前書 2:21
你們蒙召原是為此,因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。

彼得後書 1:17
他從父神得尊貴、榮耀的時候,從極大榮光之中有聲音出來,向他說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

鏈接 (Links)
約翰福音 5:41 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 5:41 多種語言 (Multilingual)Juan 5:41 西班牙人 (Spanish)Jean 5:41 法國人 (French)Johannes 5:41 德語 (German)約翰福音 5:41 中國語文 (Chinese)John 5:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
聖經為耶穌的證據
40然而你們不肯到我這裡來得生命。 41我不受從人來的榮耀。 42但我知道,你們心裡沒有神的愛。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 5:40
然而你們不肯到我這裡來得生命。

約翰福音 5:42
但我知道,你們心裡沒有神的愛。

約翰福音 5:44
你們互相受榮耀,卻不求從獨一之神來的榮耀,怎能信我呢?

約翰福音 7:18
人憑著自己說,是求自己的榮耀;唯有求那差他來者的榮耀,這人是真的,在他心裡沒有不義。

約翰福音 8:50
我不求自己的榮耀,有一位為我求榮耀、定是非的。

約翰福音 12:43
這是因他們愛人的榮耀過於愛神的榮耀。

帖撒羅尼迦前書 2:6
我們做基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,

約翰福音 5:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)