撒母耳記上 3:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
童子撒母耳在以利面前侍奉耶和華。當那些日子,耶和華的言語稀少,不常有默示。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
童子撒母耳在以利面前侍奉耶和华。当那些日子,耶和华的言语稀少,不常有默示。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那孩子撒母耳在以利面前事奉耶和華,在那些日子,耶和華的言語稀少,異象也不常有。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那孩子撒母耳在以利面前事奉耶和华,在那些日子,耶和华的言语稀少,异象也不常有。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
童 子 撒 母 耳 在 以 利 面 前 事 奉 耶 和 華 。 當 那 些 日 子 , 耶 和 華 的 言 語 稀 少 , 不 常 有 默 示 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
童 子 撒 母 耳 在 以 利 面 前 事 奉 耶 和 华 。 当 那 些 日 子 , 耶 和 华 的 言 语 稀 少 , 不 常 有 默 示 。

1 Samuel 3:1 King James Bible
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

1 Samuel 3:1 English Revised Version
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the child

撒母耳記上 3:15
撒母耳睡到天亮,就開了耶和華的殿門,不敢將默示告訴以利。

撒母耳記上 2:11,18
以利加拿往拉瑪回家去了,那孩子在祭司以利面前侍奉耶和華。…

the word

撒母耳記上 3:21
耶和華又在示羅顯現,因為耶和華將自己的話默示撒母耳,撒母耳就把這話傳遍以色列地。

詩篇 74:9
我們不見我們的標幟,不再有先知,我們內中也沒有人知道,這災禍要到幾時呢。

以賽亞書 13:12
我必使人比精金還少,使人比俄斐純金更少。

阿摩司書 8:11,12
主耶和華說:「日子將到,我必命饑荒降在地上。人飢餓非因無餅,乾渴非因無水,乃因不聽耶和華的話。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 3:1 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 3:1 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 3:1 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 3:1 法國人 (French)1 Samuel 3:1 德語 (German)撒母耳記上 3:1 中國語文 (Chinese)1 Samuel 3:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒母耳初得啟示
1童子撒母耳在以利面前侍奉耶和華。當那些日子,耶和華的言語稀少,不常有默示。 2一日,以利睡臥在自己的地方。他眼目昏花,看不分明。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 2:11
以利加拿往拉瑪回家去了,那孩子在祭司以利面前侍奉耶和華。

撒母耳記上 2:18
那時,撒母耳還是孩子,穿著細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前。

撒母耳記上 2:35
我要為自己立一個忠心的祭司,他必照我的心意而行。我要為他建立堅固的家,他必永遠行在我的受膏者面前。

撒母耳記上 2:36
你家所剩下的人都必來叩拜他,求塊銀子,求個餅,說:「求你賜我祭司的職分,好叫我得點餅吃。」』」

詩篇 74:9
我們不見我們的標幟,不再有先知,我們內中也沒有人知道,這災禍要到幾時呢。

箴言 29:18
沒有異象,民就放肆;唯遵守律法的,便為有福。

以西結書 7:26
災害加上災害,風聲接連風聲,他們必向先知求異象,但祭司講的律法、長老設的謀略都必斷絕。

阿摩司書 8:11
主耶和華說:「日子將到,我必命饑荒降在地上。人飢餓非因無餅,乾渴非因無水,乃因不聽耶和華的話。

阿摩司書 8:12
他們必漂流,從這海到那海,從北邊到東邊,往來奔跑尋求耶和華的話,卻尋不著。

撒母耳記上 2:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)