平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「萬民都當興起,上到約沙法谷,因為我必坐在那裡,審判四圍的列國。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “万民都当兴起,上到约沙法谷,因为我必坐在那里,审判四围的列国。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「萬國都當奮起,上到約沙法谷去。因為我必坐在那裡,審判四圍的列國。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「万国都当奋起,上到约沙法谷去。因为我必坐在那里,审判四围的列国。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 萬 民 都 當 興 起 , 上 到 約 沙 法 谷 ; 因 為 我 必 坐 在 那 裡 , 審 判 四 圍 的 列 國 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 万 民 都 当 兴 起 , 上 到 约 沙 法 谷 ; 因 为 我 必 坐 在 那 里 , 审 判 四 围 的 列 国 。 Joel 3:12 King James Bible Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about. Joel 3:12 English Revised Version Let the nations bestir themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the nations round about. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) valley. 約珥書 3:2,14 歷代志下 20:26 以西結書 39:11 撒迦利亞書 14:4 for 詩篇 2:8,9 詩篇 7:6 詩篇 76:8,9 詩篇 96:13 詩篇 98:9 詩篇 110:5,6 以賽亞書 2:4 以賽亞書 3:13 以西結書 30:3 彌迦書 4:3 啟示錄 19:11 鏈接 (Links) 約珥書 3:12 雙語聖經 (Interlinear) • 約珥書 3:12 多種語言 (Multilingual) • Joel 3:12 西班牙人 (Spanish) • Joël 3:12 法國人 (French) • Joel 3:12 德語 (German) • 約珥書 3:12 中國語文 (Chinese) • Joel 3:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華在約沙法谷鞫萬民 …11四圍的列國啊,你們要速速地來,一同聚集!耶和華啊,求你使你的大能者降臨! 12「萬民都當興起,上到約沙法谷,因為我必坐在那裡,審判四圍的列國。 13開鐮吧!因為莊稼熟了。踐踏吧!因為酒榨滿了,酒池盈溢,他們的罪惡甚大。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 7:6 耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒;求你為我興起,你已經命定施行審判。 詩篇 96:13 因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。 詩篇 98:9 因為他來要審判遍地,他要按公義審判世界,按公正審判萬民。 詩篇 110:6 他要在列邦中刑罰惡人,屍首就遍滿各處;他要在許多國中打破仇敵的頭。 以賽亞書 2:4 他必在列國中施行審判,為許多國民斷定是非。他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀。這國不舉刀攻擊那國,他們也不再學習戰事。 以賽亞書 3:13 耶和華起來辯論,站著審判眾民。 以賽亞書 22:1 論異象谷的默示。有什麼事使你這滿城的人都上房頂呢? 約珥書 3:2 我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷,在那裡施行審判。因為他們將我的百姓,就是我的產業以色列,分散在列國中,又分取我的地土, 約珥書 3:14 「許多許多的人在斷定谷,因為耶和華的日子臨近斷定谷。 |