彌迦書 3:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們必遭遇黑夜,以致不見異象;又必遭遇幽暗,以致不能占卜。日頭必向你們沉落,白晝變為黑暗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们必遭遇黑夜,以致不见异象;又必遭遇幽暗,以致不能占卜。日头必向你们沉落,白昼变为黑暗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此你們只有黑夜,沒有異象,只有黑暗,沒有默示。對先知,日頭要下落,為他們,白日變為黑暗。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此你们只有黑夜,没有异象,只有黑暗,没有默示。对先知,日头要下落,为他们,白日变为黑暗。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 必 遭 遇 黑 夜 , 以 致 不 見 異 象 ; 又 必 遭 遇 幽 暗 , 以 致 不 能 占 卜 。 日 頭 必 向 你 們 沉 落 , 白 晝 變 為 黑 暗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 必 遭 遇 黑 夜 , 以 致 不 见 异 象 ; 又 必 遭 遇 幽 暗 , 以 致 不 能 占 卜 。 日 头 必 向 你 们 沉 落 , 白 昼 变 为 黑 暗 。

Micah 3:6 King James Bible
Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.

Micah 3:6 English Revised Version
Therefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

night.

詩篇 74:9
我們不見我們的標幟,不再有先知,我們內中也沒有人知道,這災禍要到幾時呢。

以賽亞書 8:20-22
人當以訓誨和法度為標準。」他們所說的若不與此相符,必不得見晨光。…

耶利米書 13:16
耶和華你們的神未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他,免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭成為幽暗。

以西結書 13:22,23
我不使義人傷心,你們卻以謊話使他傷心,又堅固惡人的手,使他不回頭離開惡道得以救活。…

撒迦利亞書 13:2-4
萬軍之耶和華說:「那日,我必從地上除滅偶像的名,不再被人記念,也必使這地不再有假先知與汙穢的靈。…

that ye shall not have a vision.

以賽亞書 29:10
因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼,蒙蓋你們的頭。你們的眼就是先知,你們的頭就是先見。

以賽亞書 59:10
我們摸索牆壁,好像瞎子;我們摸索,如同無目之人。我們晌午絆腳,如在黃昏一樣;我們在肥壯人中,像死人一般。

耶利米書 15:9
生過七子的婦人力衰氣絕,尚在白晝,日頭忽落,她抱愧蒙羞。其餘的人,我必在他們敵人跟前交於刀劍。」這是耶和華說的。

阿摩司書 8:9,10
主耶和華說:「到那日,我必使日頭在午間落下,使地在白晝黑暗。…

鏈接 (Links)
彌迦書 3:6 雙語聖經 (Interlinear)彌迦書 3:6 多種語言 (Multilingual)Miqueas 3:6 西班牙人 (Spanish)Michée 3:6 法國人 (French)Mica 3:6 德語 (German)彌迦書 3:6 中國語文 (Chinese)Micah 3:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責先知偽報平康
5論到使我民走差路的先知,他們牙齒有所嚼的,他們就呼喊說「平安了!」,凡不供給他們吃的,他們就預備攻擊他。耶和華如此說: 6「你們必遭遇黑夜,以致不見異象;又必遭遇幽暗,以致不能占卜。日頭必向你們沉落,白晝變為黑暗。 7先見必抱愧,占卜的必蒙羞,都必摀著嘴唇,因為神不應允他們。」…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 8:20
人當以訓誨和法度為標準。」他們所說的若不與此相符,必不得見晨光。

以賽亞書 29:10
因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼,蒙蓋你們的頭。你們的眼就是先知,你們的頭就是先見。

以賽亞書 59:10
我們摸索牆壁,好像瞎子;我們摸索,如同無目之人。我們晌午絆腳,如在黃昏一樣;我們在肥壯人中,像死人一般。

以西結書 7:26
災害加上災害,風聲接連風聲,他們必向先知求異象,但祭司講的律法、長老設的謀略都必斷絕。

以西結書 13:23
你們就不再見虛假的異象,也不再行占卜的事,我必救我的百姓脫離你們的手,你們就知道我是耶和華。』」

阿摩司書 8:9
主耶和華說:「到那日,我必使日頭在午間落下,使地在白晝黑暗。

阿摩司書 8:11
主耶和華說:「日子將到,我必命饑荒降在地上。人飢餓非因無餅,乾渴非因無水,乃因不聽耶和華的話。

彌迦書 2:6
「他們說:『你們不可說預言!不可向這些人說預言,不住地羞辱我們。』

彌迦書 3:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)