平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王問婦人說:「你有什麼苦處?」她回答說:「這婦人對我說:『將你的兒子取來,我們今日可以吃,明日可以吃我的兒子。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王问妇人说:“你有什么苦处?”她回答说:“这妇人对我说:‘将你的儿子取来,我们今日可以吃,明日可以吃我的儿子。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王對她說:「到底有甚麼事呢?」她說:「這婦人對我說:『把你的兒子交出來,今日我們好把他吃了;明天我們可以吃我的兒子。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 王对她说:「到底有甚麽事呢?」她说:「这妇人对我说:『把你的儿子交出来,今日我们好把他吃了;明天我们可以吃我的儿子。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 問 婦 人 說 : 你 有 甚 麼 苦 處 ? 他 回 答 說 : 這 婦 人 對 我 說 : 將 你 的 兒 子 取 來 , 我 們 今 日 可 以 吃 , 明 日 可 以 吃 我 的 兒 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 问 妇 人 说 : 你 有 甚 麽 苦 处 ? 他 回 答 说 : 这 妇 人 对 我 说 : 将 你 的 儿 子 取 来 , 我 们 今 日 可 以 吃 , 明 日 可 以 吃 我 的 儿 子 。 2 Kings 6:28 King James Bible And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow. 2 Kings 6:28 English Revised Version And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) What aileth thee 創世記 21:17 士師記 18:23 撒母耳記上 1:8 撒母耳記下 14:5 詩篇 114:5 以賽亞書 22:1 Give thy son 利未記 26:29 申命記 28:53-57 以賽亞書 9:20,21 以賽亞書 49:15 耶利米哀歌 4:10 以西結書 5:10 馬太福音 24:18-21 路加福音 23:29 鏈接 (Links) 列王紀下 6:28 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 6:28 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 6:28 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 6:28 法國人 (French) • 2 Koenige 6:28 德語 (German) • 列王紀下 6:28 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 6:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |