平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必將她種在這地,素不蒙憐憫的,我必憐憫,本非我民的,我必對他說『你是我的民』,他必說『你是我的神』。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必将她种在这地,素不蒙怜悯的,我必怜悯,本非我民的,我必对他说‘你是我的民’,他必说‘你是我的神’。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必為了自己把她栽種在這地。我必憐恤羅.路哈瑪(「羅.路哈瑪」意即「不蒙憐恤」)。我必對羅.阿米(「羅.阿米」意即「非我民」)說:『你是我的子民』,他必說:『你是我的 神。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必为了自己把她栽种在这地。我必怜恤罗.路哈玛(「罗.路哈玛」意即「不蒙怜恤」)。我必对罗.阿米(「罗.阿米」意即「非我民」)说:『你是我的子民』,他必说:『你是我的 神。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 將 她 種 在 這 地 。 素 不 蒙 憐 憫 的 , 我 必 憐 憫 ; 本 非 我 民 的 , 我 必 對 他 說 : 你 是 我 的 民 ; 他 必 說 : 你 是 我 的 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 将 她 种 在 这 地 。 素 不 蒙 怜 悯 的 , 我 必 怜 悯 ; 本 非 我 民 的 , 我 必 对 他 说 : 你 是 我 的 民 ; 他 必 说 : 你 是 我 的 神 。 Hosea 2:23 King James Bible And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God. Hosea 2:23 English Revised Version And I wilt sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will sow. 詩篇 72:16 耶利米書 31:27 撒迦利亞書 10:9 使徒行傳 8:1-4 雅各書 1:1 彼得前書 1:1,2 and I will have. 何西阿書 1:6 羅馬書 11:30-32 彼得前書 2:9,10 and I will say. 何西阿書 1:10 撒迦利亞書 2:11 撒迦利亞書 13:9 羅馬書 9:25,26 Thou art my God. 何西阿書 8:2 申命記 26:17-19 詩篇 22:27 詩篇 68:31 詩篇 118:28 雅歌 2:16 以賽亞書 44:5 耶利米書 16:19 耶利米書 32:38 撒迦利亞書 8:22,23 撒迦利亞書 14:9,16 瑪拉基書 1:11 羅馬書 3:29 羅馬書 15:9-11 帖撒羅尼迦前書 1:9,10 啟示錄 21:3,4 鏈接 (Links) 何西阿書 2:23 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 2:23 多種語言 (Multilingual) • Oseas 2:23 西班牙人 (Spanish) • Osée 2:23 法國人 (French) • Hosea 2:23 德語 (German) • 何西阿書 2:23 中國語文 (Chinese) • Hosea 2:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 9:25 就像神在何西阿書上說:「那本來不是我子民的,我要稱為我的子民;本來不是蒙愛的,我要稱為蒙愛的。 彼得前書 2:10 你們從前算不得子民,現在卻做了神的子民;從前未曾蒙憐恤,現在卻蒙了憐恤。 耶利米書 30:22 「你們要做我的子民,我要做你們的神。」 耶利米書 31:27 耶和華說:「日子將到,我要把人的種和牲畜的種播種在以色列家和猶大家。 耶利米書 33:26 我就棄絕雅各的後裔和我僕人大衛的後裔,不使大衛的後裔治理亞伯拉罕、以撒、雅各的後裔。因為我必使他們被擄的人歸回,也必憐憫他們。」 何西阿書 1:6 歌篾又懷孕,生了一個女兒。耶和華對何西阿說:「給她起名叫羅路哈瑪,因為我必不再憐憫以色列家,決不赦免他們。 何西阿書 1:9 耶和華說:「給他起名叫羅阿米,因為你們不做我的子民,我也不做你們的神。」 撒迦利亞書 13:9 我要使這三分之一經火,熬煉他們如熬煉銀子,試煉他們如試煉金子。他們必求告我的名,我必應允他們。我要說:『這是我的子民。』他們也要說:『耶和華是我們的神。』」 |