平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 地必應允五穀、新酒和油,這些必應允耶斯列民。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 地必应允五谷、新酒和油,这些必应允耶斯列民。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 地必應允五穀、新酒和油。這些必應允耶斯列(「耶斯列」意即「栽種」)。 圣经新译本 (CNV Simplified) 地必应允五谷、新酒和油。这些必应允耶斯列(「耶斯列」意即「栽种」)。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 地 必 應 允 五 穀 、 新 酒 , 和 油 , 這 些 必 應 允 耶 斯 列 民 。 〔 耶 斯 列 就 是 神 栽 種 的 意 思 〕 简体中文和合本 (CUV Simplified) 地 必 应 允 五 谷 、 新 酒 , 和 油 , 这 些 必 应 允 耶 斯 列 民 。 〔 耶 斯 列 就 是 神 栽 种 的 意 思 〕 Hosea 2:22 King James Bible And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. Hosea 2:22 English Revised Version and the earth shall answer the corn, and the wine, and the oil; and they shall answer Jezreel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and they. 何西阿書 1:4,11 鏈接 (Links) 何西阿書 2:22 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 2:22 多種語言 (Multilingual) • Oseas 2:22 西班牙人 (Spanish) • Osée 2:22 法國人 (French) • Hosea 2:22 德語 (German) • 何西阿書 2:22 中國語文 (Chinese) • Hosea 2:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 受罰之後復蒙眷愛 …21「耶和華說:那日我必應允,我必應允天,天必應允地, 22地必應允五穀、新酒和油,這些必應允耶斯列民。 23我必將她種在這地,素不蒙憐憫的,我必憐憫,本非我民的,我必對他說『你是我的民』,他必說『你是我的神』。」 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 31:12 他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。 何西阿書 1:4 耶和華對何西阿說:「給他起名叫耶斯列,因為再過片時,我必討耶戶家在耶斯列殺人流血的罪,也必使以色列家的國滅絕。 何西阿書 14:7 曾住在他蔭下的必歸回,發旺如五穀,開花如葡萄樹,他的香氣如黎巴嫩的酒。 約珥書 2:19 耶和華應允他的百姓說:我必賜給你們五穀、新酒和油,使你們飽足。我也不再使你們受列國的羞辱, |