平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 萬軍之耶和華說:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大。在各處人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為大。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 万军之耶和华说:从日出之地到日落之处,我的名在外邦中必尊为大。在各处人必奉我的名烧香,献洁净的供物,因为我的名在外邦中必尊为大。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 萬軍之耶和華說:「從日出到日落的地方,我的名在列國中為大;在各處都有人向我的名燒香,獻上潔淨的禮物,因為我的名在列國中為大。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 万军之耶和华说:「从日出到日落的地方,我的名在列国中为大;在各处都有人向我的名烧香,献上洁净的礼物,因为我的名在列国中为大。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 萬 軍 之 耶 和 華 說 : 從 日 出 之 地 到 日 落 之 處 , 我 的 名 在 外 邦 中 必 尊 為 大 。 在 各 處 , 人 必 奉 我 的 名 燒 香 , 獻 潔 淨 的 供 物 , 因 為 我 的 名 在 外 邦 中 必 尊 為 大 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 万 军 之 耶 和 华 说 : 从 日 出 之 地 到 日 落 之 处 , 我 的 名 在 外 邦 中 必 尊 为 大 。 在 各 处 , 人 必 奉 我 的 名 烧 香 , 献 洁 净 的 供 物 , 因 为 我 的 名 在 外 邦 中 必 尊 为 大 。 Malachi 1:11 King James Bible For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the LORD of hosts. Malachi 1:11 English Revised Version For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name is great among the Gentiles; and in every place incense is offered unto my name, and a pure offering: for my name is great among the Gentiles, saith the LORD of hosts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) from. 詩篇 50:1 詩篇 113:3 以賽亞書 45:6 以賽亞書 59:19 撒迦利亞書 8:7 my name. 瑪拉基書 1:14 詩篇 22:27-31 詩篇 67:2 詩篇 72:11-17 詩篇 98:1-3 以賽亞書 11:9,10 以賽亞書 45:22,23 以賽亞書 49:6,7,22,23 以賽亞書 54:1-3,5 以賽亞書 60:1-11,16-22 以賽亞書 66:19,20 阿摩司書 9:12 彌迦書 5:4 西番雅書 3:9 撒迦利亞書 8:20-23 馬太福音 6:9,10 馬太福音 28:19 使徒行傳 15:17,18 啟示錄 11:15 啟示錄 15:4 and in. 以賽亞書 24:14-16 以賽亞書 42:10-12 西番雅書 2:11 約翰福音 4:21-23 使徒行傳 10:30-35 羅馬書 15:9-11,16 提摩太前書 2:8 啟示錄 8:3 incense. 詩篇 141:2 以賽亞書 60:6 路加福音 1:10 羅馬書 12:1 腓立比書 4:18 希伯來書 13:15,16 啟示錄 5:8 啟示錄 8:3,4 for. 以賽亞書 66:19,20 鏈接 (Links) 瑪拉基書 1:11 雙語聖經 (Interlinear) • 瑪拉基書 1:11 多種語言 (Multilingual) • Malaquías 1:11 西班牙人 (Spanish) • Malachie 1:11 法國人 (French) • Maleachi 1:11 德語 (German) • 瑪拉基書 1:11 中國語文 (Chinese) • Malachi 1:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責其不虔誠敬畏 …10甚願你們中間有一人關上殿門,免得你們徒然在我壇上燒火!萬軍之耶和華說:我不喜悅你們,也不從你們手中收納供物。 11萬軍之耶和華說:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大。在各處人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為大。 12「你們卻褻瀆我的名,說耶和華的桌子是汙穢的,其上的食物是可藐視的。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 8:11 我又告訴你們:從東從西,將有許多人來,在天國裡與亞伯拉罕、以撒、雅各一同坐席; 約翰福音 4:21 耶穌說:「婦人,你當信我。時候將到,你們拜父也不在這山上,也不在耶路撒冷。 帖撒羅尼迦後書 1:12 叫我們主耶穌的名在你們身上得榮耀,你們也在他身上得榮耀,都照著我們的神並主耶穌基督的恩。 民數記 7:74 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香。 詩篇 45:17 我必叫你的名被萬代記念,所以萬民要永永遠遠稱謝你。 詩篇 48:10 神啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極,你的右手滿了公義。 詩篇 111:9 他向百姓施行救贖,命定他的約直到永遠,他的名聖而可畏。 詩篇 113:3 從日出之地到日落之處,耶和華的名是應當讚美的! 以賽亞書 12:4 在那日,你們要說:「當稱謝耶和華,求告他的名,將他所行的傳揚在萬民中,提說他的名已被尊崇。 以賽亞書 12:5 你們要向耶和華唱歌,因他所行的甚是美好。但願這事普傳天下! 以賽亞書 24:15 因此你們要在東方榮耀耶和華,在眾海島榮耀耶和華以色列神的名。 以賽亞書 45:6 從日出之地到日落之處,使人都知道除了我以外,沒有別神。我是耶和華,在我以外並沒有別神。 以賽亞書 54:5 因為造你的是你的丈夫,萬軍之耶和華是他的名;救贖你的是以色列的聖者,他必稱為全地之神。 以賽亞書 60:6 成群的駱駝,並米甸和以法的獨峰駝必遮滿你,示巴的眾人都必來到,要奉上黃金、乳香,又要傳說耶和華的讚美。 以賽亞書 66:18 「我知道他們的行為和他們的意念。時候將到,我必將萬民萬族聚來,看見我的榮耀。 以賽亞書 66:19 我要顯神蹟在他們中間,逃脫的,我要差到列國去,就是到他施、普勒、拉弓的路德和土巴、雅完,並素來沒有聽見我名聲,沒有看見我榮耀遼遠的海島。他們必將我的榮耀傳揚在列國中。 耶利米書 10:6 耶和華啊,沒有能比你的。你本為大,有大能大力的名。 耶利米書 10:7 萬國的王啊,誰不敬畏你?敬畏你本是合宜的,因為在列國的智慧人中,雖有政權的尊榮,也不能比你。 但以理書 2:45 你既看見非人手鑿出來的一塊石頭從山而出,打碎金、銀、銅、鐵、泥,那就是至大的神把後來必有的事給王指明。這夢準是這樣,這講解也是確實的。」 |