平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以,我們可以滿懷勇氣地說:「主是我的幫助,我就不懼怕,人能把我怎麼樣呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以,我们可以满怀勇气地说:“主是我的帮助,我就不惧怕,人能把我怎么样呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以我們可以放膽說:「主是幫助我的,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以我们可以放胆说:“主是帮助我的,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以我們可以放膽說:「主是我的幫助,我決不害怕,人能把我怎麼樣呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以我们可以放胆说:「主是我的帮助,我决不害怕,人能把我怎麽样呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 我 們 可 以 放 膽 說 : 主 是 幫 助 我 的 , 我 必 不 懼 怕 ; 人 能 把 我 怎 麼 樣 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 我 们 可 以 放 胆 说 : 主 是 帮 助 我 的 , 我 必 不 惧 怕 ; 人 能 把 我 怎 麽 样 呢 ? Hebrews 13:6 King James Bible So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. Hebrews 13:6 English Revised Version So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) boldly. 希伯來書 4:16 希伯來書 10:19 以弗所書 3:12 The Lord. 創世記 15:1 出埃及記 18:4 申命記 33:26,29 詩篇 18:1,2 詩篇 27:1-3,9 詩篇 33:20 詩篇 40:17 詩篇 54:4 詩篇 63:7 詩篇 94:17 詩篇 115:9-11 詩篇 118:7-9 詩篇 124:8 詩篇 146:3 以賽亞書 41:10,14 羅馬書 8:31 I will. 詩篇 56:4,11,12 詩篇 118:6 但以理書 3:16-18 馬太福音 10:28 路加福音 12:4,5 鏈接 (Links) 希伯來書 13:6 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 13:6 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 13:6 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 13:6 法國人 (French) • Hebraeer 13:6 德語 (German) • 希伯來書 13:6 中國語文 (Chinese) • Hebrews 13:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |