平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們禱告完了,聚集的地方就被震動,大家都被聖靈充滿,就坦然無懼地傳講神的話語。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们祷告完了,聚集的地方就被震动,大家都被圣灵充满,就坦然无惧地传讲神的话语。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈充滿,放膽講論神的道。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 祷告完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充满,放胆讲论神的道。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們禱告完了,聚會的地方震動起來,他們都被聖靈充滿,放膽傳講 神的道。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们祷告完了,聚会的地方震动起来,他们都被圣灵充满,放胆传讲 神的道。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 禱 告 完 了 , 聚 會 的 地 方 震 動 , 他 們 就 都 被 聖 靈 充 滿 , 放 膽 講 論 神 的 道 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 祷 告 完 了 , 聚 会 的 地 方 震 动 , 他 们 就 都 被 圣 灵 充 满 , 放 胆 讲 论 神 的 道 。 Acts 4:31 King James Bible And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness. Acts 4:31 English Revised Version And when they had prayed, the place was shaken wherein they were gathered together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the place. 使徒行傳 2:2 使徒行傳 16:25,26 they were all. 使徒行傳 2:4 spake. 使徒行傳 4:29 以賽亞書 65:24 馬太福音 18:19,20 馬太福音 21:22 約翰福音 14:12 約翰福音 15:7,16 約翰福音 16:23,24 雅各書 1:5 鏈接 (Links) 使徒行傳 4:31 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 4:31 多種語言 (Multilingual) • Hechos 4:31 西班牙人 (Spanish) • Actes 4:31 法國人 (French) • Apostelgeschichte 4:31 德語 (German) • 使徒行傳 4:31 中國語文 (Chinese) • Acts 4:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 2:1 五旬節到了,門徒都聚集在一處。 使徒行傳 2:2 忽然,從天上有響聲下來,好像一陣大風吹過,充滿了他們所坐的屋子; 使徒行傳 2:4 他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。 使徒行傳 4:13 他們見彼得、約翰的膽量,又看出他們原是沒有學問的小民,就稀奇,認明他們是跟過耶穌的。 使徒行傳 4:29 他們恐嚇我們,現在求主鑒察,一面叫你僕人大放膽量講你的道, 使徒行傳 14:3 二人在那裡住了多日,倚靠主放膽講道,主藉他們的手施行神蹟奇事,證明他的恩道。 使徒行傳 16:26 忽然地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鏈也都鬆開了。 腓立比書 1:14 並且那在主裡的弟兄,多半因我受的捆鎖就篤信不疑,越發放膽傳神的道,無所懼怕。 腓立比書 1:20 照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧,只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。 |