路加福音 5:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
有一次,當人群擁擠著耶穌,聽神的話語的時候,他正站在革尼撒勒湖邊。

中文标准译本 (CSB Simplified)
有一次,当人群拥挤着耶稣,听神的话语的时候,他正站在革尼撒勒湖边。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听神的道。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽 神的道。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听 神的道。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 站 在 革 尼 撒 勒 湖 邊 , 眾 人 擁 擠 他 , 要 聽 神 的 道 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 站 在 革 尼 撒 勒 湖 边 , 众 人 拥 挤 他 , 要 听 神 的 道 。

Luke 5:1 King James Bible
And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,

Luke 5:1 English Revised Version
Now it came to pass, while the multitude pressed upon him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it.

路加福音 8:45
耶穌說:「摸我的是誰?」眾人都不承認。彼得和同行的人都說:「夫子,眾人擁擁擠擠緊靠著你。」

路加福音 12:1
這時,有幾萬人聚集,甚至彼此踐踏。耶穌開講,先對門徒說:「你們要防備法利賽人的酵,就是假冒為善。

馬太福音 4:18
耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他兄弟安得烈,在海裡撒網,他們本是打魚的。

*etc:

馬太福音 11:12
從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了。

馬可福音 1:16
耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海裡撒網,他們本是打魚的。

*etc:

馬可福音 3:9
他因為人多,就吩咐門徒叫一隻小船伺候著,免得眾人擁擠他。

馬可福音 5:24
耶穌就和他同去。有許多人跟隨,擁擠他。

the lake.

民數記 34:11
這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。

Chinnereth.

約書亞記 12:3
與約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯耶西末的路;以及南方,直到毗斯迦的山根。

Chinneroth.

馬太福音 14:34
他們過了海,來到革尼撒勒地方。

馬可福音 6:53
既渡過去,來到革尼撒勒地方,就靠了岸。

鏈接 (Links)
路加福音 5:1 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 5:1 多種語言 (Multilingual)Lucas 5:1 西班牙人 (Spanish)Luc 5:1 法國人 (French)Lukas 5:1 德語 (German)路加福音 5:1 中國語文 (Chinese)Luke 5:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在革尼撒勒湖邊教訓人
1耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。 2他見有兩隻船灣在湖邊,打魚的人卻離開船洗網去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 34:11
這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。

申命記 3:17
又將亞拉巴和靠近約旦河之地,從基尼烈直到亞拉巴海,就是鹽海,並毗斯迦山根東邊之地,都給了他們。

約書亞記 12:3
與約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯耶西末的路;以及南方,直到毗斯迦的山根。

約書亞記 13:27
並谷中的伯亞蘭、伯寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國中的餘地;以及約旦河與靠近約旦河的地,直到基尼烈海的極邊,都在約旦河東。

馬太福音 4:18
耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他兄弟安得烈,在海裡撒網,他們本是打魚的。

馬太福音 14:34
他們過了海,來到革尼撒勒地方。

馬可福音 1:16
耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海裡撒網,他們本是打魚的。

馬可福音 3:9
他因為人多,就吩咐門徒叫一隻小船伺候著,免得眾人擁擠他。

馬可福音 4:1
耶穌又在海邊教訓人。有許多人到他那裡聚集,他只得上船坐下。船在海裡,眾人都靠近海,站在岸上。

路加福音 5:2
他見有兩隻船灣在湖邊,打魚的人卻離開船洗網去了。

路加福音 8:22
有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。

路加福音 8:23
正行的時候,耶穌睡著了。湖上忽然起了暴風,船將滿了水,甚是危險。

路加福音 8:33
鬼就從那人出來,進入豬裡去。於是那群豬闖下山崖,投在湖裡淹死了。

約翰福音 1:40
聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。

約翰福音 6:1
這事以後,耶穌渡過加利利海,就是提比哩亞海。

希伯來書 13:7
從前引導你們、傳神之道給你們的人,你們要想念他們,效法他們的信心,留心看他們為人的結局。

路加福音 4:44
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)